
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
Літературний дайджест
Женский взгляд черной обезьяны
В продаже новая книга Захара Прилепина «Черная обезьяна»
Захар Прилепин,
которого недавно признали лучшим русскоязычным писателем десятилетия,
пытается изобрести в русской литературе новый жанр. Его новая повесть «Черная обезьяна» написана по всем законам женской прозы - с той разницей, что она мужская.
У главного героя жена, любовница, любимая
проститутка, случайная проститутка, все еще повышенное либидо, скучная
работа в газете и двое детей. Он читает мысли любовницы по спине, шутит
над своим разбитым сутенерами лицом и походя сознается читателю в том,
что он довел жену до ненависти к их детям. Обращает внимание на
вычищенные ботинки сержанта, сравнивает происходящее в порнофильмах с
трением опарышей, возбуждается при чтении азбуки. По работе ему
приходится вести некое подобие журналистского расследования о секретной
правительственной лаборатории, где заперта группа сумасшедших
подростков, якобы способных на любые виды насилия. Описание
мученического существования героя повести разбивается двумя вставными
новеллами: о нападающих на древний город недоростках и о воюющих под
действием наркотиков в армии повстанцев африканских детях.
Еще
есть история выжившей жертвы нападения подростков в подмосковном городе
Велемир - водителя, зарабатывающего случайной халтурой.
Если
бы Прилепин написал всю книгу так, как сделан монолог этого
второстепенного героя, он мог бы рассчитывать на лавры современного
Джойса.
Приходил зачем-то
помочь трудовик из школы, сто лет его не видел, мать позвала жрать,
девка включила телевизор, пошла привычная рябь, опять задул ветер,
пробежали беззвучные дети в красных башмачках, запаска, наконец, встала
как впаянная, болты завернулись, домкрат приспустил машину, и она сразу
как-то приосанилась.
Но этого Прилепин не смог, а выдал идеальное чтиво для представителей сильного пола, которые любят слово «психологизм»,
внимание автора к деталям и читать про тяжелую мужскую долю. Когда эти
достоинства прозы Прилепина прилагались к повествованию о чеченской
кампании (в «Патологиях») или НБП (в «Саньке»),
вопросов к нему не возникало. Но нежный экс-нацбол далеко не Лимонов, и
его биографии на десяток романов не хватит. Поэтому уже в четвертой
книге сюжет пришлось выдумывать, сохраняя налет мужественности. И,
неумело оперируя художественным вымыслом, Прилепин спотыкается на том,
что у него всегда гладко получалось: образ брутального
героя-рассказчика вымучен и неестественен. Выдумка приправлена
обязательными для того же Лимонова образами из детства и воспоминаниями
о службе в армии.
В итоге вышла повесть с плохо прописанным сюжетом о насилии и модной ненависти к человечеству.
В
тексте жгут котят, бьют голубей, бросают собак, убивают мух, пожирают
рыб, вырезают полсотни жильцов подъезда, льют раскаленную смолу на
подростков, ставят опыты над детьми, даже жуки там дохнут от жары, а
петух ходит с выбитым глазом.
Главный герой над насилием то шутит (лежит избитый на асфальте и достает что-то из носа: «Другой
рукой я медленно и почти с нежностью вытягивал из одной ноздри нечто
длинное, витиеватое, действительно чёрное, очень тягучее и никак не
кончающееся. Опять счистил об асфальт. «Это пожарить можно», - подумал мечтательно»), то его боится («Парень
с рыжиной вдруг обернулся и поискал кого-то глазами, дважды, наискось,
скользнув по моему лицу. Я запустил ладонь под мышку и вытер внезапный
пот»), то практикует («Дайте
мне какой-нибудь предмет, я разъе...шу всю эту квартиру в щепки»). У
его действий два мотива - желание секса и желание быть лучше других. Он
идеальный в типизации мужчина, который попадает в ад. Или сходит с ума.
Чем точно кончается его монолог, непонятно. Финал «Черной обезьяны» путаный, как и объяснение ее главной интриги, отчего она и интригой быть перестает.
Да и пространство повести, при всем многообразии планов (действие
происходит даже на разных континентах), не выстроено вовсе. Бестолковое
кружение героя по нестерпимо жаркой в августе столице оправдано только
его так называемым журналистским расследованием, которое он ведет
методом тыка: ходит к одним и тем же людям с одинаковыми вопросами, не
получая ответов.
Конечно,
можно признать это за метафору жизненного пути и акцентуацию
горячечного состояния героя, но такой уровень символизма достоин
первокурсников Литинститута, а не автора «Патологий».
В любовных конфликтах «Черной
обезьяны» Прилепин вообще исполнил роль Виктории Токаревой для мужчин.
Переборщив с синекдохами, однообразной иронией и претендующими на
двусмысленность диалогами, Прилепин в который раз вывел образ
обделенной любовью и наказанной за свободу нравов женщины - он
повторяется у автора из рассказа в роман и до сих пор не может получить
никакого развития. В одном из интервью на вопрос «Могли бы написать от лица женщины?» лауреат «Нацбеста» честно ответил: «Никогда.
От лица собаки или жука было бы проще». Не исключено, что автору давно
пора именно это попробовать, отказавшись от жанра «А я мужик, я не слабак». Эта реплика героя «Обезьяны» идеально описывает неизменный творческий метод Прилепина. Метод, который он, похоже, окончательно исчерпал.
Олеся Герасименко
Коментарі
Останні події
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
- 21.04.2025|21:30“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
- 18.04.2025|12:57Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
- 14.04.2025|10:25Помер Маріо Варгас Льоса
- 12.04.2025|09:00IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
- 06.04.2025|20:35Збагнути «незбагненну незбагнеж»
- 05.04.2025|10:06Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
- 05.04.2025|10:01Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
- 05.04.2025|09:56Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію