
Re: цензії
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Любовь и кровь
В «Письмовнике» Михаил Шишкин выводит историю о чувстве и войне на метауровень.
Михаил Шишкин. Письмовник. М.: АСТ, 2010.
Михаил Шишкин — писатель неторопливый. По собственному признанию, он привык творить «на длинных волнах». Каждый следующий его роман приходит к читателю на исходе точно выдержанной паузы и пожинает заслуженные лавры, урожай которых год от года всё больше. За роман «Взятие Измаила» Шишкин удостоился премии «Русский Букер», а «Венерин волос» принёс автору сразу две награды: «Большую книгу» и «Национальный бестселлер», оказавшись самой непредсказуемой премьерой сезона. На гребне очередной волны появился «Письмовник» — новый роман Михаила Шишкина, выпущенный издательством «АСТ».
По сравнению с хитросплетённой словесной вязью предыдущих романов Шишкина «Письмовник» довольно прост в своей основе. Двое влюблённых пишут друг другу письма — их чередующиеся послания составляют ткань произведения. Жанр эпистолярного романа, казалось бы, исчерпал себя едва ли не в позапрошлом веке; однако Шишкин видоизменяет привычный каркас, и тот обрастает новыми смыслами. Поначалу всё развивается по традиционной схеме: он (Володя) и она (Саша), лето, дача, счастье обретённой любви, война, разлука и ожидание… Смерть Володи становится стрелкой, которая переводит произведение на новые рельсы. Он попадает в собственное чистилище: его новая реальность по-прежнему война, но теперь это Боксёрское восстание в Китае рубежа XIX и XX веков — столкновение, которому по тем временам было мало аналогов по жестокости и кровопролитности. Диалог между влюблёнными в реальном времени-пространстве прерывается, но письма продолжают идти: из средства коммуникации они превращаются в единственный для героев способ выговорить свою жизнь, обратить её в слова и таким путём прийти к пониманию самого главного: смерти и любви.
Любовь и смерть — краеугольные камни, на которых держится весь роман. Все книги по большому счёту об этом; но в «Письмовнике», где намеренно стёрты приметы эпохи, повествование выходит на общечеловеческий уровень, позволяя напрямую говорить о глубинных проблемах существования. «Мужская» часть романа, письма Володи, ярко и точно описывают вполне конкретную войну (видно, что Шишкин немало работал над исторической достоверностью романа), но прежде всего его письма — рассказ о войне вообще со всем её неприкрытым ужасом и бесчеловечностью. Письма Саши — повествование о женской судьбе как таковой с её радостями и горем: обретением любви и болью утраты, счастьем беременности и тяжело переживаемым выкидышем, неудачным замужеством, изматывающей работой, ссорами с подругами, болезнью и смертью родителей… Письма без ответа — то, что придаёт смысл бытию обоих. Они становятся залогом того, что герои движутся навстречу друг другу, чтобы вопреки всем тяготам и препятствиям встретиться вновь и восстановить разорванную связь времён.
Шишкин, всегда славившийся мастерством шлифовки текста, огранил свою последнюю книгу до безупречного блеска. Сила слова его такова, что во время чтения у читателя не раз защемит в области солнечного сплетения. Но несмотря на всю боль и трагизм, которыми до краёв полна книга, она не оставляет чувства безысходности, скорее наоборот — дарит надежду. Шишкин не раз говорил, что в своих романах бьётся над единственным вопросом: что делать со смертью? «Письмовник» — попытка найти способ принять смерть и осознать её как благо. Это роман о смерти и любви, которые идут рука об руку. И если роман получит признание среди читателей, возможно, это будет свидетельством того, что он помогает хоть на шаг приблизиться к ответу на вечный вопрос.
Критика:
Лев Данилкин, «Афиша»:
Шишкинская реальность специфична. Здесь доминируют несколько навязчивых идей: Россия как страна насилия, смерть ребёнка, предательство и конкуренция языка и реальности. Это лейтмотивы шишкинского творчества, и в «Письмовнике» они тоже в разной степени сохранились. Для Шишкина слова — способ «заговорить» жестокую реальность. «Письмовник» в этом смысле — попытка воздействовать на жизнь словами, обуздать настоящее и будущее воспоминаниями о прошлом. Голоса Сашеньки и Володеньки льют слова на реальность, как масло на волны. «Поверь мне, милый, хороший, родной, с тобой ничего не случится!»
Анна Наринская, «Коммерсантъ»:
Автор «Письмовника» вроде бы осознаёт и чуть ли не ставит себе на вид чрезмерную и отчасти самодовольную приверженность словам. Его мёртвый герой, при жизни поклонявшийся «древнейшему правеществу — чернилам», теперь вдруг начинает понимать, что «слова — обманщики. Обещают взять с собой в плавание и потом уходят тайком на всех парусах, а ты остаёшься на берегу. А главное — настоящее — ни в какие слова не влезает. Всё, что в жизни происходит настоящего, выше слов... Если то, что ты пережил, может быть передано словами, это значит, что ты ничего не пережил». Но в контексте того упоения собственной речью, которое являет собой «Письмовник», да и во многом в контексте прозы Шишкина вообще, эти приписанные герою соображения выглядят скорее авторским кокетством, чем смиренной констатацией. Выходит, что да, в его, героя, словах нет «настоящего», а в моих, автора, — есть. И мама будет долго и трудно умирать от рака, а отец — от инсульта, и погибнет та самая семилетняя падчерица героини. И всё это будет, конечно, очень страшно и даже душераздирающе, но в конце концов к лучшему, потому что именно так придёт понимание «того важного, для чего мы здесь». Придёт не потому, что это правда, выстраданная правда, а потому, что автору так хочется, и потому, что он считает, что эта его власть над словами даёт ему такое право, что сказать можно что угодно, главное, чтоб сказано было красиво, как в песне.
Екатерина Пташкина
Коментарі
Останні події
- 11.09.2025|19:25Тімоті Снайдер отримав Премію Стуса-2025
- 10.09.2025|19:24Юліан Тамаш: «Я давно змирився з тим, що руснаків не буде…»
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025