Літературний дайджест

Обыкновенное чудо

В России вышел «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков».

В издательстве «Фантом Пресс» вышел «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» Мэри-Энн Шеффер и Энни Бэрроуз. Среди международных отзывов на книгу есть примерно такой: это не великая литература, но она может стать верным другом. И точно — книга не великая. Но действительно вызывает очень чистые, теплые дружеские чувства и даже трепет.

Послевоенный Лондон, писательница и журналистка Джулиет ищет тему для нового романа. Ее поиски неожиданно прерывает письмо свиновода с одного из Нормандских островов. Так Джулиет узнает, что на этом острове во время оккупации (а на некоторых территориях Британии немцы все же высадились) действовал клуб любителей книг. И состояли в нем не интеллигенты голубых кровей, а свиноводы, доярки, столяры, даже пьяница-камердинер местного лорда.

Клуб появился случайно — несколько островитян забыли о комендантском часе, вечером были задержаны патрулем и на ходу выдумали заседание несуществующего клуба книголюбов. Нацисты нарушителей отпустили. Но тем пришлось поддерживать легенду. То есть читать книги (чего они никогда раньше не делали) и собираться на их обсуждения. Так крестьяне и ремесленники увлеклись Сенекой, Катуллом, Уилки Коллинзом, сестрами Бронте и прочей классикой. Лондонскую писательницу настолько поразила эта история, что она вступила в переписку с островитянами, а через некоторое время отправилась к ним в гости. Поездка изменила ее жизнь.

Это повествование в письмах со многими действующими лицами. Потому чтение «Клуба любителей книг...» — занятие не из простых. Несмотря на увлекательный слог, юмор, любовный сюжет и даже легкую детективную интригу. Но все же есть некоторые причины, почему эта книга не просто интересна, но и необходима для прочтения.

Мэри-Энн Шеффер — профессиональный книголюб. Она держала собственный книжный магазинчик, до того работала библиотекарем и редактором. И всегда мечтала писать сама, но занялась этим лишь в конце жизни (книга была издана уже после ее смерти, а редактором «Клуба...» стала ее племянница, детская писательница Энни Бэрроуз). В общем, словом она владеет прилично. Ну и, конечно, спасибо русскому переводчику Марии Спивак.

К тому же в России знают о Второй мировой войне на порядок меньше, чем о Великой Отечественной. Хотя в последние 15–20 лет возможностей узнавать о том, как шла война с нацизмом во всем мире, появилось предостаточно. У англичан было в том числе и так, как это описывает это Мэри-Энн Шеффер: нацисты, высадившиеся на уютных провинциальных Нормандских островах, ходили по магазинам. А британские девушки вполне могли влюбиться в немецкого солдата. Потому что они были молоды, а молодость и желание жить страстно зачастую сильнее других чувств. Хотя все это не отменяло концлагерей, голодных смертей и ненависти к оккупантам.

Наконец, еще кое-что. В фильме «Чай с Муссолини» великий итальянский режиссер Франко Дзеффирелли рассказал о ненасильственном сопротивлении итальянскому фашизму со стороны живших в Италии британских и американских леди. Сопротивление выражалось в том числе и в традиционном пятичасовом чаепитии. Но те героини были настоящими леди. Здесь же речь идет о крестьянках, читавших в перерыве между дойками коров и неожиданно для себя втянувшихся в процесс. Или о старьевщиках, продавщицах укропа и лакеях, на своем незатейливом наречии ругавшихся из-за Фрейда или Сенеки. Благодаря им «Клуб...» дает читателю почувствовать то главное, что имеет в виду любая настоящая литература, — то, каким чудом является сама книга, письменное слово. Разве не чудо, что, корябая на бумаге какие-то закорючки, человек может заставлять другого человека ощущать все то, что чувствует он сам. С момента своего появления и до наших дней книга остается чудом. А эта — еще и от профессиональной хранительницы чудес, обычной лондонской библиотекарши.

Алла Иванова 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери