Re: цензії

27.11.2025|Василь Кузан
Nobilis sapientia
27.11.2025|Віталій Огієнко
Розсекречені архіви
24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор
«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
23.11.2025|Ігор Зіньчук
Світло, як стиль життя
21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук
Світлотіні свободи
18.11.2025|Ігор Чорний
У мерехтінні зірки Алатир
17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого
Лірика поліської мавки
08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть

Авторська колонка

Мовою свідчень

Наталія Мусієнко. Мистецтво Майдану. – Київ, 2015.

Під завісу року 2015-го, підсумовуючи, трохи навіть підглядаючи у майбутнє, розумієш, чим був для нас цей короткий період історії. Для багатьох, і особисто для мене, він був роком, коли поняття «культурна дипломатія» стало трендом. Ним почало послуговуватися безліч заангажованих у культуру, бізнес і політику громадян. 2015-й – рік вдалих і невдалих спроб держави запустити механізми культурної дипломатії. Рік активних обмінів з європейськими культурними інститутами і спілкування з культурними діячами успішних у цій діяльності країн.

Водночас 2015-й був роком вдалих українських культурних кейсів за кордоном. Не перелічуватиму їх тут, оскільки зараз вони активно обговорюються у підсумках 2015-го на шпальтах інших видань. Хочу згадати лише один дуже конкретний успіх української культурної дипломатії, книгу Наталії Мусієнко «Мистецтво Майдану», яка вийшла у листопаді за підтримки Програми ім. Фулбрайта в Україні та Київського офісу Інституту Кенана.

Видання повертає нас на два роки назад, до революційних подій на Майдані, що супроводжувалися мистецькими подіями. Саме їм – фото, живопису, скульптурі, інсталяції, плакату, музиці, театру, перфомансу і літературі Майдану присвятила свою книгу Наталія Мусієнко, мистецтвознавиця і громадська діячка. Автор фіксувала кожне з правдивих свідчень революції, починаючи з символічної «йолки» і закінчуючи анархічним мистецтвом «Барбакану». Іменний покажчик на останніх сторінках книги вказує на ретельність, з якою авторка поставилася до справи, намагаючись згадати імена якомога більшої кількості причетних до творення арт-середовища Революції Гідності.

У розділі «Література» - фрагменти поезії, народженої революцією, фото і уривки інтерв’ю тих, хто на Майдані переосмислював Шевченка, аналіз інформації з мас-медіа і соціальних мереж, що стосувалася мистецьких проявів Майдану. Книга прекрасна тим, що об’єктивно фіксує все їх розмаїття, не претендуючи на теоретизування навколо цієї теми: нехай час залікує найглибші травми і почне розставляти речі по своїх місцях.

Чимала частина книги «Мистецтво Майдану» присвячена унікальній виставці українських художників Майдану, роботи яких у вигляді плакату вже півроку мандрують містами України та Сполучених Штатів Америки. Такий формат представлення творів, як плакат, з одного боку вирішив проблеми з транспортуванням робіт, а з іншого є репрезентативним саме у випадку мистецтва Революції Гідності, гасла якої транслювалися саме з плакату.   

Наша історія твориться зараз нами, її пазли складаються у нас на очах у пришвидшеному темпі, - таке  враження залишається по прочитанню книги. Варто лише брати з собою на вулиці міста фотоапарат, максимально зберігати і синтезувати інформацію з мас-медіа. Вже завтра ми прокинемося іншими, і нам буде на що озирнутися, обмірковуючи наступні кроки. «Мистецтво Майдану» - книга з історії. З історії України та історії мистецтва. Сучасне мистецтво пульсує у ній в такому ж шаленому ритмі, як і життя, віддзеркалюючи мить, відповідаючи на кожен його імпульс.

Характерно, що перші презентації «Мистецтва Майдану» відбулися у Вашингтоні, Люксембурзі та Києві. Вболіваючи за кожен запалений за кордоном ліхтар української культури, переконуюся, наскільки Україні потрібні такі видання для «виходу у широкий світ». Видання, у яких наша країна і її громадяни постають у світлі суперечливого «сьогодні», наштовхуються на його наріжні камені, втрачають і помиляються, але бачать мету і продовжують рух до неї.

Авторка подбала про таку важливу деталь, як резюме до книги англійською, хоча це видання варте того, аби цілком бути перекладеним на іноземні мови: нинішня Україна – один з найжвавіших майданчиків світової історії. А український Майдан – не лише локація, але й час, тонка межа між минулою і сучасною Україною, про яку потрібно розповідати тільки так, як це робить Наталія Мусієнко – мовою фактів, мовою свідчень. Адже ця мова є найкращою.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

27.11.2025|14:32
«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
24.11.2025|14:50
Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі


Партнери