Re:цензії

Все у казан, або Таємниці української мови

Чи давно ви викладали з химерних літер, зроблених чи то з дитячого печива, а чи ще з яких фігурних макаронів, цілі слова, а то й речення, радіючи великій кількості «о» і сумуючи за відсутніми «щ» і «є»?

Герої цієї дивовижної книжки роблять майже те саме, от лишень «мовного» матеріалу їм вистачає, бо зілля у них в казані чарівне.

Епіграф до цієї книжки попереджає, що вона заснована на реальних закономірностях української мови. Тобто вже на самому початку стає зрозуміло, що така серйозна річ, як вивчення мови, що зазвичай пов’язане з правилами і вказівками, перетворюється на захопливу фантазійну історію з гумором, винахідливістю, легкістю. «- Якщо що, то також маю чудове «щ», - притакують відьми, варячи в казані чарівне зілля з українського правопису. - Його треба вимовляти, як «шч», і це звучить круто. Спробуємо? - Мабуть. - Зараз принесу».

Що ж до головного героя, якого –  так само як авторку книги – вигнала з дому сьогоднішня війна, то він мріє повернутися до Івана та Мами, яких змушений був покинутий, ну а сам він про себе розкаже протягом цієї історії. Головне, дослухатися порад усіх чотирьох відьом, з якими зводить доля, не потрапляти в халепи та допомагати читачам пізнавати чари рідної мови. При цьому її правила нікуди не зникають, вони просто стають більш зрозумілими та на диво привабливими для широкого кола читачів. «— Тут ще в мене є «ґ» врожаю 1993 року, - додають історичного густу чарівні відьми. - Нести? — О, це чудово! Добре, що його знову почали вирощувати! Якийсь час не було, я без нього страждала. Не те було звучання, не те! Тепер зазвучить краще!»

Загалом особливою книжку «Мова. Таємниці відьом» Наталі Місюк робить не лише її актуальність, адже її видано саме сьогодні, коли перехід на українську мову є важливим кроком для переселенців в усіх регіонах України та за кордоном (сама авторка - кримка, яка 2014 року переїхала до Львова, почавши спілкуватися  українською). Такі книжки завжди були і залишаються важливими і для україномовного населення, адже справа виховання нового покоління мовців (і читачів) за умов глобальної технократії і вихолощення національного духу потребує все більш творчого підходу і відповідної стилістики. Хай там як, але прочитати цю книжку – справжнє лінгвістичне фентезі - варто не лише дітям, але й їхнім батькам, бо надто спокусливою є ця винахідлива та весела наука про українську мову.

Наталя Місюк. Мова. Таємниці відьом. – К.: Видавничий дім «Mamino», 2024

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

23.05.2026|04:17
Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
23.05.2026|04:11
Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
21.05.2026|13:07
В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
21.05.2026|13:04
«Межі причетності» та митці з 7 країн: фестиваль «Фронтера» оголосив фокусну тему
21.05.2026|13:01
Ігор Павлюк видав у США книгу-сповідь про війну та людську душу
19.05.2026|17:27
Оголошено програму XIV «Книжкового Арсеналу»: понад 240 подій та 150 учасників
19.05.2026|17:21
Гарячий хіт BookTok українською: видавництво READBERRY анонсувало вихід спортроманів Беки Мак
19.05.2026|17:19
Чех, Павлюк, Дронь: 7-9 серпня на BestsellerFest у Львові приїдуть найкращі письменники України
18.05.2026|13:25
Анна Багряна. "Лист додому"
13.05.2026|21:50
90-річний ювілей Івана Марчука і феномен його книжкової спадщини


Партнери