Re: цензії
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
- 25.05.2026|Дана ПінчевськаАнімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії
- 23.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХитрості недостатньо
- 23.05.2026|Богдан Дячишин, ЛьвівБог любові – тут, на землі
- 10.05.2026|Ігор ПавлюкТиша, що звучить: книга життя Віктора Палинського
- 08.05.2026|Ігор ПавлюкТрава на мінному полі під крилом Жайворона
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Re:цензії
Демон крови… Про Тьєрі Есса та його роман
Тьєрі Есс. Демон. Роман / Пер. з фр. А.А. Білас. – Івано-Франківськ: Тіповіт, 2013. – 352 с.
Про цього французького прозаїка ми ще нічого не знаємо, хоча весною 2011-го він приїжджав до України, відвідував Одесу і Київ. Тьєрі Есс є одним із тих небагатьох інтелектуалів-французів, які знають про Україну, знають про Чорнобильську трагедію і Голодомор 1932-1933-го років. А із українських письменників знають Тараса Шевченка і Андрія Куркова…
У Франції його вважають молодим письменником. Мабуть не так за народженням, а народився Тьєрі Есс 1959 року, як за часом входження у літературу (писати Тьєрі Есс почав, коли йому минуло 40 років). Свого першого романа Тьєрі Есс видрукував 2003 року під назвою « Американське кладовище», 2005-го вийшов другий роман « Жура». Нарешті, 2009-го видрукувано третій роман письменника під назвою « Демон», який був відзначений премією « Медічі ». Жоден із творів Тьєрі Есса не перекладався українською, російською чи білоруською. А після « Демона» росіяни взагалі промовчать за цього письменника. Тому важливим є, аби цей роман таки появився в українському перекладі. І дебют перекладача Андрія Біласа, який взявся за роман непростий, політично заангажований через нашу дружбу-мсту із Росією, через змалювання у ньому трагічно-натуралістичних сторінок російсько-чеченської війни (класичною є коментар батька головного героя: « Дурню! – понісся батько. – війна не досвід, а огидна річ! »), у якому фактично накладаються сторінки переслідування фашистами євреїв у ІІ-ій світовій війні із винищенням російськими військами чеченського народу, є намаганням не „ підловити “ наших історичних і політичних опонентів на драстичній для них темі, а вкотре задуматися над проблемою Правди і Брехні, Добра і Зла, Любови і Ненависти. У цьому сенсі роман Тьєра Есса є дослідженням природи Зла, природи Правди, природи відповідальності Роду і спадкоємности Роду у становленні Людини. І драма Людини, його сімʼї у цьому вічному непримиренному протистоянні.
Сьогодні Тьєрі Есс викладає філософію в ліцеї міста Метц, про своє викладацтво говорить з повагою і не робить собі із нього проблеми: « Те, що я поєдную викладацьку і літературну творчість, на те є і економічні, і соціальні причини. Праця письменника передбачає відсторонення, зосередження, усамітнення. А моя робота в ліцеї дає мені змогу спілкуватися з людьми, колегами, учнями. Вона не дає багато для моєї творчості, але дуже важлива для соціального статусу».
Цей коментар Тьєрі Есса дозволяє мені з повагою ставитися до нього, навіть не читаючи його творів. Бо в українській практиці маємо багато необґрунтованого снобізму молодих літераторів до викладацької праці, який викликаний не так самим процесом викладання, як перевитратами державної системи викладання.
Я не читав двох попередніх романів письменника, хоча критика, власне, ті нечисленні оглядові відгуки українською на ці романи позитивні. Так само незвично відвертою є тема романів. У першому з них розповідається про зникнення дівчинки-підлітка та її загибель у Лотарингській долині. У цей, здавалося би простий кримінальний сюжет, прозаїк вкладає глибокий зміст – зникнення цілого світу – світу робітників прядильних фабрик. Недаремно цей дебютний роман про занепад, про відчай, написаний з відтінком меланхолії. був відзначений премією Роберта Вальзера.
Другий роман прозаїка «Жура» розповідає про зраду ідеалів дитинства. Критики називають письменника « незвичайним оповідачем, який однаково переконливо препарує як питання зради ідеалів дитинства, так і трагічні події ХХ століття».
Теми своїх творів письменник вибирає нібито просто: « Зазвичай я відштовхуюсь від чогось дуже простого, що мене вразило, зачепило. Наприклад, у горах Вогезах я колись випадково побачив долину з покинутими фабриками. Потім я вже ніколи туди не повертався, але на основі того враження я вигадав свій роман «Американське кладовище». Поштовхом для написання роману «Демон» був знімок, зроблений американським фотографом у Грозному: на килимку для молитви сидить юнка з автоматом Калашникова. Мене вразило, що така молода дівчина вже знає війну. Для мене чеченці – це люди, про яких забула історія. І тоді, щоб прийти в романі до Чечні, я вигадав французьку родину, яка має корені в Росії».
Так само із надметою, яку кожен письменник ставить перед собою. Відповідь Тьєрі Есса проста, лаконічна, а від того ще більш переконлива: « Інколи письменники кажуть, що пишуть, щоб зрозуміти себе. Я погоджуюся з цим. Всі мої романи не схожі один на одного, бо розповідають про різні речі, проте в центрі їх завжди доля людини, яка мене хвилює. Мене турбують родинні історії, довкола яких консолідується родина. Мене хвилює момент, коли особиста історія родини розчиняється в загальній ».
Ця проста відповідь перегукується із зауваженням Олександра Вампілова, яке доречно навести у цій розмові: « Усі кращі відомі письменники відомі тим, що говорили правду. Ні більше, ні менше – тільки правду. У двадцятому столітті цього досить, аби прославитися. Брехня стала природньою, ніби повітря. Правда зробилася винятковою, парадоксальною, дотепною, таємничою, поетичною, сливе виїмковою. Кажіть правду, і ви будете оригінальні ».
Роман « Демон» є кількашаровий: тут перегукується трагедія євреїв у другій світовій війні (через розкриття долі Франца і Єлєни, дідуся і бабусі героя роману французького журналіста Пʼєра Ротка), яка накладається на долю батька головного героя, адвоката Льва Ротка, що втік із Радянського Союзу на другий день після смерті Сталіна, і все життя намагався забути свою попередню історію, намагаючись розпочати життя з чистої сторінки, і завершується історією Пʼєра, що у пошуках своїх коренів їде в Чечню, аби зрозуміти не тільки трагедію дідуся, бабусі й батька, але через трагедію чеченців осмислити феномен людського злочину як такого.
Роман є епічним у задумі, але нагадує більше епічні фрески, бо маємо тут скалки політичних конфліктів ХХ століття, портрети тиранів і злочинців (Гітлер, Сталін, Гіммлер, Ейхман та інші) зі змалюванням трагічної долі простих людей, які стали жертвами цих глобальних людських знищень.
Пʼєра Ротка у цих пошуках супроводжує демон крови. Він змушує його докопуватися до суті свого походження й походження свого батька, з яким дуже мало спілкувався. Демон памʼяти є визначальним у нашому бажанні пізнати правду свого роду. Так само як у борні із ним загинув його батько, Пʼєрові вдалося найголовніше – усвідомити свою причетність до Історії. Але це усвідомлення приходить тоді, коли ми не боїмося і не відмовляємося від історії свого роду, як тих своєрідних Воріт Часу, крізь які ми входимо у минуле, живемо у сучасному і йдемо у майбутнє.
Цивілізації гинуть тоді, коли ми замовчуємо окремі сторінки її історії. Роман Тьєрі Есса « Демон» вкотре нас від цього застерігає…
Коментарі
Останні події
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
- 21.05.2026|13:04«Межі причетності» та митці з 7 країн: фестиваль «Фронтера» оголосив фокусну тему
