Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»

Re:цензії

23.02.2012|07:36|Євген Баран

Про Михайла Батога і його вірші

Михайло Батіг. Про синє море й січових стрільців: Поезії. – Київ: Видавництво Сергія Пантюка, 2011. – 128 с.

Про Михайла Батога, поета і журналіста із міста Тлумача на Івано-Франківщині, знають і говорять в літературних колах мало. Ще би характер трохи інший. І навіть зовсім не по-журналістськи скромний. А в доробку Михайла є три поетичних збірки, і незлецькі вірші, скажу вам, пише сей поет. "Спиною до образів" (1997), "Країна п´яних пророків" (2003), "Зірка і хрест" (?), і ось тепер нова книга "Про синє море й січових стрільців" (2011), основу якої склало поетичне вибране із попередніх книг і цикл нових віршів "Я прихиляв тобі небо".

Дивно, але я не знаю, коли вийшла третя збірка. Так думаю між 2009-2010 роками, бо коли запитав Михайла про неї, він відповів: "Якось недавно видав"...

Михайло Батіг творить верлібрами, але се таке насичене сюжетно-філософське поетичне письмо, яке створює певний настрій, певну атмосферу, певний історично-побутовий контекст.

Безперечно, Михайло є автором соціальним. Тут свій відбиток накладає журналістика. Зрештою, вона "з´їдає" Михайлів час, і йому майже не залишається його для творчости. Шкода. Бо це один із найделікатніших, найглибших і найметафоричніших поетичних досвідів, який мені доводилося відкривати для себе.

І не має значення, яку історію розповідає автор. Власне, він не звертається до тієї чи іншої теми, він розповідає історії: по-сільському мудрі, драматичні, трагічні. В нього відсутня іронія і гумор. Але дуже багато у нього ностальгійно-елегійних нот і художньо-викривальних. Дивно (знову дивно), але журналістика не зіпсувала художнього смаку Михайла. Навпаки, додала соціальної гостроти і якоїсь позачасової актуальности розказаному.

Михайло Батіг з авторів, яких не втомлюєшся читати. Він уміє кількома поетичними рядками створити цілісний портрет героя, цілісну картину, цілісний настрій. Тут можна назвати будь-який із його віршів: "Святвечір", "Розмова з дідомдиптих", "Вечірня молитва", "Матері" (з цього вірша Михайло взяв назву своєї нової книги: "[...] я лише пам´ятаю // мамину пісню // про // синє море // й січових стрільців // та себе // навпроти вікна"), "Із фантасмагоричного" (з соціально-художнім осмисленням-висновком, в якому вчувається гірка іронія "ми не знали // Бога // ми молилися // проводирям // тепер наші // проводирі щасливі // у них є все // чого нам не треба"), "Міст для солов´їв", "Сага про сільську жінку", "Потяг загублений у часі", "Люди, в яких немає імен" (знову маємо тут соціяльне звинувачування, подане в алегорично-художній формі: "...Коли вони корчували сад, дід Іван мовчав. А я плакав. Але що могли важити мої дитячі сльози для тих, хто не мав облич, імен, а мав тільки владу"), "Карма" (маємо тут авторське трактування української історії:"[...] писали // москва і варшава // мою // українську карму")...

Окрема історія в Михайла Батога - історія кохання чоловіка і жінки. Справжній любовний роман розгортається у його поезіях, і се одна із найсвітліших сторінок його книг. Тут маємо такий делікатний, лицарськи створений образ Коханої, такий ніжно-прихований опис почуттів, яких так мало в сучасній українській поезії:

кохана

навіщо комусь знати:

 

найсвятіше

що було між нами -

небо

найтепліше

що було між нами -

роси

найсолодше

що було між нами -

мовчання

 

Михайло однаково  вдало використовує як сюжетно-епічну форму в її драматично-трагедійному вияві ("Та, що зійшла на Голгофу", "Жінки з вулиці вдів", "Балада про самотність"), так і сюжетно-алегоричну мініатюру ("зоставшись // віч-на-віч зі сліпим лезом // що хворобливо шукає // пульсуючий живчик // на моїй шиї // я кличу на поміч // слово"; ""дні // котрим я давно // не господар..."; "...минула // пора падолисту [...]"; "люблю слухати // гамір // усамітнених крапель дощу: // вони не вміють лукавити" та ін.).

Михайло Батіг розповідає свої історії просто і невимушено. Розповідає, як живе і як розуміє життя. І хоча до цього голосу ми не дуже прислухаємося, це  один із тих оповідачів, чий світ залишається чистою скалкою на карті людської душі...



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери