Re: цензії
- 22.12.2025|Віктор Вербич«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
- 22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
- 20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЕкспромтом
- 20.12.2025|Валентина Семеняк, письменницяДуже вчасна казка
- 11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наукПривабливо, цікаво, пізнавально
- 08.12.2025|Василь КузанКрик відчаю
- 02.12.2025|Василь КузанНі краплі лукавства
- 27.11.2025|Василь КузанNobilis sapientia
- 27.11.2025|Віталій ОгієнкоРозсекречені архіви
- 24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Re:цензії
Серце, рудименти й атавізми
Чому в мене на стіні висить портрет Януша Корчака? Бо я прихильниця й послідовниця його методу роботи з дітьми? Він там лише тому, що «стіна навколо портрета вже давно не біла, а жовта. Зробила вигляд, що знімала портрет із міркувань гігієни: протерла від пилу й повісила на місце». Приблизно так пише у щоденнику вчителька Марсем, героїня повісті Марини Аромштам. Є в такому зізнанні щось максималістсько-юнацьке. Воно й не дивно, адже спілкуючись із дітьми, мимоволі пробуджуєш у собі дитину. Свідомо чи ні, але стаєш із ними на один щабель відкритості, щирості, емоційності. Якщо, звісно, підходити до цього з душею. А Марсем - якраз із тих, хто працює «своїм методом». Чи не найточніше цей метод можна схарактеризувати як «працювати серцем».
Марсем пережила період захоплення різними педагогічними теоріями, зокрема й ідеями Корчака, залишилися тільки «рудименти й атавізми», як каже вона. Та портрета вона не знімає. І це аж ніяк не пов´язано з плямою на стіні. Те зізнання у щоденнику - лише данина власній емоційності. Бо ж найкращий прощальний подарунок учням - читання «Короля Матіуша», написаного Корчаком тоді, коли він ще не знав, що відмовиться від пропозиції втекти, залишивши дітей самих у концтаборі, й загине разом із ними.
Книгу написано від імені двох персонажів: учительки Марсем, яка залишає записи у щоденнику, й учениці Аліни, що вступає у вік «раннього пубертату». Повість схожа на серіал - нові пригоди, перемежовані спогадами героїв, ніби намистини нанизано на нитку днів. По-доброму задерикувато-іронічний стиль авторки дозволяє балансувати: повчальність не скочується у нудний монотонний набір істин, щедро приправлена пригодами, дитячими скандалами, радостями й хвилюваннями.
Тут і сімейні драми з розлученнями-коханнями й дитячими переживаннями з цього приводу, і лицарські подвиги порятунку принцес від Дреґона й жабастих, і перші кохання і залицяння «раннього пубертату», і взагалі конфлікти всіх можливих рівнів: батьків із дітьми, дітей між собою, вчителів усередині системи, самої системи проти вчителя і т. д. і т. п. Саме тому оповідь не сприймається як нотація для дітей середнього і старшого шкільного віку, для яких і написано цю книгу. Вона читається як шматок реального, живого життя, іноді аж надто строкатого. Це водночас і перевага, і недолік повісті. Підсвідомо очікуєш, коли ж ті чи інші повороти сюжету «вистрелять», але вони так і залишаються мовчазно висіти на стіні (як-от певна напруженість, що нагнітається довкола стосунків Марсем і В.Г.). Іноді здається, що нагромадження епізодів має одну-єдину мету: зацікавити юного читача, втримати його увагу до кінця оповіді (що, в принципі, теж здобуток :)), і це створює відчуття калейдоскопічності, навіть розхристаності тексту. Втім, це справді ідеально лягло б у дитячий серіал. Принаймні, мені б хотілося, щоби книгу було екранізовано.
Хочеться сказати і про особливості саме українського видання. Чудовий, органічний переклад дозволяє читати книгу легко і з задоволенням. Особливо приємно, що не доводиться смикатися через невідредагованість тексту, на що нині часто хибують українські видання. Єдине, чого справді бракує - ілюстрації. Наскільки можна судити з інтернету, в російському виданні чудові ілюстрації були не лише на обкладинці (їх збережено і в українському перекладі), а й усередині тексту. Цікаво, що в українському перекладі ім´я Мерсем звучить на французький лад, відповідно й налаштовуючи читача на щось романтичне. Російське Марсьом (скорочення від Маргарита Семьоновна, українською, відповідно, Маргарита Семенівна) уже не породжує такої інтриги. Натомість мимоволі згадується булгаковська Маргарита, особливо якщо зважити на нестандартність героїні повісті «Коли відпочивають янголи», її протистояння системі (як-от в епізоді з педагогічним конкурсом).
Власне, янголи в книзі Марини Аромштам змушені то відпочивати, то напружено, на межі сил працювати - конфлікти, в яких опиняються і які провокують герої повісті, переживаються цими героями ледь не як уселенські катастрофи (приміром, Аліна і падіння літака). Що, зрештою, правда.
Коментарі
Останні події
- 23.12.2025|16:44Найкращі українські книжки 2025 року за версією Українського ПЕН
- 23.12.2025|13:56«Вибір Читомо-2025»: оголошено найкращу українську прозу року
- 23.12.2025|13:07В «Основах» вийде збірка українських народних казок, створена в колаборації з Guzema Fine Jewelry
- 23.12.2025|10:58“Піккардійська Терція” з прем’єрою колядки “Зірка на небі сходить” у переддень Різдва
- 23.12.2025|10:53Новий роман Макса Кідрука встановив рекорд ще до виходу: 10 тисяч передзамовлень
- 22.12.2025|18:08«Traje de luces. Вибрані вірші»: остання книга Юрія Тарнавського
- 22.12.2025|10:4526 грудня Соломія Чубай запрошує львів’ян на концерт “Різдво — час вірити в Дива”
- 20.12.2025|12:27Ілларіон Павлюк презентує у Києві «Книгу Еміля»
- 17.12.2025|21:28Лауреатом Премії імені Шевельова 2025 року став Артур Дронь
- 11.12.2025|20:26Книга року ВВС 2025 оголосила переможців
