Re: цензії

11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії

Re:цензії

Життя і нежить Романа Скиби

Про Романа Скибу, колишнього львів’янина, а тепер уже київського поета в законі, ходять легенди. Наприклад, що він говорить віршами, перемагає у всіх поетичних спарингах, користується шаленою популярністю серед жінок, а якщо треба, може за допомогою магічного втручання поїзд до того ж таки Києва зупинити і направити до Львова.

Тому не дивно, що у нього вже вдруге виходить книжка вибраного-зібраного-переробленого «П’ятизнак, або життя і нежить». І знову ж таки фокус – одночасно у двох видавництвах: київському «Маузері» та львівському «Апріорі». На сьогодні це – найповніше зібрання поета, п’ять книг під однією обкладинкою. Починаючи від перших віршів, серед яких «Я живу в телефонній буді», текст, який знають, мабуть, усі, і закінчуючи метафоричною «Одісеєю 2000», читач поринає у світ, де «вузькі коридори» і «приглушені кроки», де «повертається плазма у жерла загаслих вулканів», і, якщо йти по воді, то не тонеш, а тільки човгаєш підошвами, сподіваючись, що хтось таки «покладе на хвилі вінок і скаже: «Най вода йому буде небом...»».  Попри Скибину пристрасть до мандрівок, йому усюди ввижається рідний Львів: «Кагор плескоче на площі Ринок. Ось кий та вузлик тобі в дорогу...», «А ти ворожила на білу дорогу, чи в доброму Львові не сталось нічого...». Особливо цікавими є назви розділів: «Біле з відтінками», «Запустелля», «Донеділок», «Життя і нежить», «Прірва небесна», «Вечір для історії», які самі претендують на те, щоб стати афоризмами. У розділах «П’ять мовчань», «Постріли в зорю» та «Terra Altera» поет пропонує переклади російських авторів, насамперед класиків Бориса Пастернака, Анни Ахматової, Сергія Єсеніна, Марини Цвєтаєвої та Андрія Вознесенського і водночас відомих за одним чи кількома текстами Олександра Кочеткова та Ларису Рубальську. Гадаю, панночкам (слово з лексикону Романа Скиби) мала би сподобатись інтимна лірика поета. Найспритніші спробують розтлумачити загадкові ініціали присвят, а комусь, може, й пощастить віднайти у собі щось подібне з образами ліричних героїнь: «І прийдеш по першому морозі / З вітряного виру нестрічань, / Дівчинко з веснянками на осінь, / Дівчинко з очима у печаль». Якщо читати книжку по порядку, сторінку за сторінкою, то образ самого автора помітно змінюється від сумовитого, дещо сентиментального меланхоліка («Я не ходив до вашого туману, / Не проводжав, закоханий, беріз. / Я тільки раз в чужій весні розтанув /  і тільки раз насінням не проріс.» до похмурого Одіссея, який «знайшов повню у вікні, а себе у дзеркалі - ні». І звісно, улюблена, майже хітова «Серветкова лірика», популярність якої є беззаперечною, а тому цитувати її, думаю, буде зайвим. З огляду на літературне та продюсерське амплуа поета (Роман Скиба відомий також як зачинатель багатьох поетичних фестивалів та конкурсів) можна зрозуміти чому у книжці майже немає нових віршів. Проте, як мовиться у передмові: «Якщо ви помітите певні розбіжності між опублікованими тут текстами та їх попередніми реінкарнаціями, не дивуйтеся – деякі вірші ростуть і змінюються, як і ми...». А тому наостанок хотілося би побажати автору (одночасно уявляючи неоднозначну (мабуть, від заяложеності даного кліше) усмішку «найбільшої дитини якогось там року») вдячних читачів та видавців, перемог, ну і, звісно, найкомфортніших поїздів від Укрзалізниці у напрямку Київ-Львів. Тож... шукайте у книгарнях свого міста!



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»


Партнери