Re: цензії

08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть
Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців
30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Художній простір поезії Мирослава Аронця
27.10.2025|Ігор Чорний
Пекло в раю
20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?
Котел, в якому вариться зілля

Новини

17.12.2013|19:45|Буквоїд

«Хрест» Василя Базіва видано в США

У видавництві Anaphora Literary Press, у Сполучених Штатах Америки, вийшов роман «Хрест» письменника і публіциста, вченого і дипломата Василя Базіва, у перекладі англійською мовою.

У 2011 році роман «Хрест» вперше побачив світ в Україні у видавництві «Фоліо».

На презентації у Києві, у якій взяли участь чільні представники столичної культурно-мистецької, наукової та громадсько-політичної еліти, роман Василя Базіва «Хрест», а також роман «Собор» Олеся Гончара і роман Павла Загребельного «Диво», були названі вершинними досягненнями української епічної прози.

Що забезпечило міжнародне визнання роману «Хрест»?

По-перше, як відзначено у рецензії на сторінках «Літературної України», роман відповідає сучасному канону модерної європейської літератури.

Літературні твори зразка 21 століття – це високоінтелектуальні і глибоко філософські  тексти, які випливають із смислоформ сучасної земної цивілізації і гармонізуються з нею. Як друга дійсність, якою за визначенням є художня література у всі часи, сучасний словотвір є винятково смисломістким, бо тільки максимальна сугестивна насиченість може вивести той чи інший літературний продукт художнього освоєння дійсності у міжнародний ранг. Так пишуть перші величини сучасної світової літератури Умберто Еко і Джон Фаулз, нобелівські лауреати Герта Мюллер і Вислава Шимборска, Густав Леклезіо і Жозе Сарамаго.

На таку ж глибину проникнення у контініум смислів намагається запровадити своє художньо-філософське письмо і Василь Базів. За словами самого автора, «написаний тобою твір тільки тоді стає явищем світової літератури, коли його однаково сприймають на острові Хайнань і півострові Юкатан, в Арізоні і в Каталонії. Треба писати про те, що бентежить усе людство і в усі часи. Бо письменник  - це мисливець за смислами, тінь яких запліднює кращі уми і в погоні за якими й вершиться духовний поступ богоподібного людського роду».

У гармонії перебувають дві сюжетні лінії європейських тамплієрів 13 століття на чолі із легендарним великомучеником Жаком де Моле і українським «воїном Всевишнього» Андрієм Бальтазаром, поміж якими «творці історії», персонажі роману король Філіп і Папа Клемент, Гітлер і Сталін, Хрущов і Судоплатов видаються нікчемними  пігмеями в порівнянні із велетами Духу – українськими хрестоносцями із українського села,  яке поклали на коліна могутню богоборську імперію, перед якою труситься зі страху усе людство.

Персонажі  роману «Хрест» - це   золоті злитки кращих із людей, витесані талановитим Словом,  унікальні зразки Людини у її визначально екзестенціальній богоподібості. Як пише автор, «мій головний герой – це алхімія злуки Розуму Цезаря і Душі Ісуса».

У пошуку нових ідеалів і нових ідеалістів, за якими так спрагло людство і у пришесті яких воно бачить єдиний порятунок від грядущого кінця духовної деградації, воно, людство, узріло їх, цих нових героїв нашого бентежного часу, саме   в образах  українських хрестоносців.

Сам у цьому всеохоплюючому духовному магнетизмі таїться притягальна сила українського «Хреста», яка не знає  кордонів ні у Просторі, ні у Часі.

Нещадно карбованими є також і «вершники Апокаліпсису» - антигерої-антихристи, з якими на прю піднімаються українські захисники Храму Господнього. За словами академіка Миколи Жулинського, герої роману просто потрясають глибиною авторського проникнення у суперечливу людську природу.

Врешті, автор невипадково називає свій твір пост-біблійним детективом. Незважаючи на максимальну інтелектуальну насиченість і смислову завантаженість, «Хрест» - це філософський трилер, що за цією жанровою ознакою виражає також  сучасний магістральний тренд світового Словотвору.

Безпрецедентне англомовне видання українського роману, написаного українською мовою і українським письменником у США, є проривом української літературної у світовий літературний простір.

Презентація англомовного видання роману «Хрест» Василя Базіва передбачається у Києві з участю дипломатичного корпусу, акредитованого у столиці України. Планується також книжковий тур автора «Хреста» в англомовному світі, включно із презентаціями у Вашингтоні, Нью-Йорку, Торонто, Лондоні, Мельбурні.

Придбати роман Василя Базіва «Хрест» англійською мовою можна у будь-якій країні завдяки Amazon.    

         



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
03.11.2025|10:28
Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
02.11.2025|09:55
У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
30.10.2025|12:41
Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
30.10.2025|12:32
Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
30.10.2025|12:18
Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки


Партнери