Re: цензії

13.08.2018|Ніна Головченко
Про «Зайчикову книжечку» Івана Андрусяка
13.08.2018|Світлана Лупаренко
Мандри у казкову країну Шпалереон
08.08.2018|Ірина Фотуйма
На біржі поезії
03.08.2018|Ніна Головченко
ПроСТО вірші поета Сергія Пантюка – експериментатора і лірика
02.08.2018|Ігор Фарина, член НСПУ
Увага до деталі народжує образ
30.07.2018|Олеся Кізима
«Монстри, що живуть у шафах» і сила усмішки
30.07.2018|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Мисляча поезія Ірини Калинець
29.07.2018|Буквоїд
Валерій Калниш: Рекомендую “Герой імперії” Кендіса Мілларда та “Могилу Леніна” Девіда Ремніка
29.07.2018|Ірина Фотуйма
Серед думок – як серед янголів
28.07.2018|Наталка Позняк
«Сіра зона» нашого болю

Новини

20.07.2018|12:30|Буквоїд

Лесик Панасюк. «Крики рук»

«Крики рук» — третя збірка українського поета Лесика Панасюка. Драматизм текстів ґрунтується на яскравих багаторівневих метафорах і психологічній виваженості сюжету.

Ліричний герой існує у світі, повному алегоричних деталей та порівнянь, що дозволяють оглянути будь-який об’єкт із усіх боків. У віршах Лесика Панасюка наявна особлива архітектоніка, яка формує унікальний авторський темпоритм. У «Криках рук» читач побачить уже знайомі та зовсім нові поезії в оригіналі (українською) та перекладі (російською). До створення книги долучилося 5 перекладачів: Станіслав Бельський, Катерина Деришева, Ія Ківа, Володимир Коркунов, Дмитро Кузьмін.

«Метаметафоричні тексти Лесика Панасюка вражають не лише парадоксальним поєднанням образів та систем образів, але й особливою ритмомелодикою, характерною для верлібрів автора. Як і в «Камені дощу» та «Справжньому яблуці» поезії концентруються на внутрішніх переживаннях ліричного героя, і локалізуються, переважно, у його свідомості. Поліфонії майже всуціль монологічним текстам Лесика Панасюка додають голоси п’ятьох перекладачів, які доклалися до створення двомовної книги «Крики рук». 

Наразі видання книг-білінгв (українською мовою та мовою національних меншин) стало одним із засобів боротьби зі спекуляцією мовним питанням. Засадничою метою подібних видань є об´єднання дискурсів сучасної української україномовної літератури та української літератури написаної мовами нацменшин задля створення єдиного творчого поля та формування спільного шляху розвитку української літератури незалежно від мови написання текстів».

 Дарина Гладун, літературознавиця

 

Крики рук / Лесик Панасюк. Поезії. — Харків : kntxt, 2018. — 112 c. — (Книжкова серія журналу «Контекст»)



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга
Книги від Bookzone

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери