Re: цензії

17.05.2012|Оксана Чужа, Ужгород
Потяг надій або Залізниця очима письменників
17.05.2012|Михайло Карасьов
Трохи хаосу і танцююча зірка
16.05.2012|Буквоїд
Олеся Мамчич: «Мемуаристика – неймовірно заманлива річ: справжні люди, які розповідають реальні історії: що може бути цікавішим?»
16.05.2012|Олена Максименко
Кожному по «баламутинці»
14.05.2012|Буквоїд
Марися Рудська: «Бездарні обкладинки сприяють піратству»
Дара Корній: «Часто-густо книжки самі мене вибирають»
Валентин Кузан: Хто не читав Бойченка – матиме великий гріх
11.05.2012|Юлія Кузьменко
Прозова історія про шкільне життя від улюбленого дитячого поета
10.05.2012|Буквоїд
Антон Санченко: «Ефіопська січ» Кожелянка настільки несподівана й потужна, що навіть не хочеться прискіпуватися до дрібниць
09.05.2012|Марія Микицей, Івано-Франківськ
Сліпуче коло провокаційного прочитання, або Чи трикутник гірший за сопілку?
Погода Київ

Інфотека - письменники

Махно Василь

поет, есеїст, драматург, перекладач

Народився 1964 року. Викладав у Тернопільському та Яґеллонському університетах.

Видав сім поетичних збірок «Схима» (1993), «Самотність Цезаря» (1994), «Книга пагорбів та годин» (1996), «Лютневі елегії та інші вірші» (1998), «Плавник риби» (2002), » «38 віршів про Нью-Йорк та дещо інше» (2004), «Cornelia Street Café:  нові та вибрані вірші 1991-2006» (2007), книгу есеїв "Парк культури та відпочинку імені Ґертруди Стайн" (2006) , книжки перекладів польських поетів Збіґнєва Герберта "Струна світла" (1996) та Януша Шубера «Спійманий у сіть» (2007), антологію "Дев´ятдесятники" (1998), літературознавче дослідженя "Художній світ Богдана Ігоря Антонича" (1999),

дві п´єси: "Coney Island" (перша публікація польською мовою, Krasnogruda, Nr.17, 2006) , "Bitch/Beach Generation" (Київська Русь, 2/2007).

Перекладає сучасну польську (Збіґнєв Герберт, Богдан Задура, Анджей Сосновський, Януш Шубер ), американську (Джін Валентайн, Джон Ешбері ), сербську (Васко Попа ) поезію.

Вірші, есе та драми Василя Махна перекладалися  польською, англійською, сербською, німецькою, вірменською, російською, румунською, словенською, литовською, малалаямською, білоруською та чеською мовами.

Окремими виданням виходили вибрані вірші у Польщі, Румунії та США.

З 2000 року мешкає у Нью-Йорку.

Видавничі новинки

Богдан Мельничук. «Портрет зблизька в різних інтер’єрах»
Проза | Буквоїд
Сергій Леп`явко. «Чернігів. Історія міста»
Володимир Діброва. «Чайні замальовки»
Проза | Буквоїд
Нова книга від А-БА-БИ-ГА-ЛА-МА-ГИ. Володимир Рутківський, «Бухтик з тихого затону»
Дитяча книга | Буквоїд
Свен Нордквіст. «Хвилина півнячого кукуріку»
Дитяча книга | Буквоїд
Книга 300 продавців. Методи мобiлiзацiї торгового гарнізону
Святослав Добровольський. «Тераріум. Хроніка психотронної війни та краху світової закуліси. Роман. Частина 2»
Свен Нордквіст. «Коли Петсон сумує»
Дитяча книга | Буквоїд
Святослав Добровольський. «Тераріум. Хроніка психотронної війни та краху світової закуліси. Роман. Частина 1»
Ернест Сетон-Томпсон. «Маленькі дикуни»
Книги | Буквоїд

Партнери