Re: цензії

18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменниця
Володимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
14.12.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Ключ до послань
10.12.2024|Ігор Зіньчук
Свобода не має ціни
01.12.2024|Ігор Зіньчук
Томас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Головна\Події\Фестивалі

Події

30.05.2013|10:28|Інна Добросько

Три київські професори поставили діагноз сучасній українській прозі

Три київські професори Олександр Астаф’єв, Михайло Наєнко і Ярослав Поліщук взяли участь у круглому столі «Чи відповідає сучасна українська проза запитам суспільства?»

Вони відповіли на питання: чи популярна українська література в Україні? Чому сучасна українська література не входить до законодавців літературної моди? Чи відстає вітчизняна література від сучасної американської, французької, німецької, польської літератури? Хто має бути героєм сучасної прози?

У круглому столі також взяли участь письменники Євгенія Кононенко, Володимир Даниленко, Галина Тарасюк, Богдан Жолдак, Василь Портяк, Василь Трубай, літературний критик Михайло Карасьов, директор видавництва «Дуліби» Марина Гримич. 

 «Завоювання світового визнання – це довготривала стратегія, яку має ставити перед собою українська література. Значно важливіше сьогодні створити якісну і конкурентну прозу на своєму внутрішньому книжковому ринку. Адже серед законодавців високої світової моди в сучасній прозі немає не лише українців, а й росіян, болгар, хорватів, іспанців та багатьох інших народів», – сказав доктор філологічних наук, професор Київського університету імені Бориса Грінченка Ярослав Поліщук.

Доповнюючи його міркування щодо створення світових літературних брендів, Євгенія Кононенко зауважила:

«Світові письменницькі бренди – це результати зусиль не лише письменників і видавництв, а держав, дипломатів і спецслужб, адже популярні у всьому світі письменники піднімають престиж країни».

Під час дискусії щодо якості сучасної прози видавець Зачіпаючи проблему читацького попиту, видавець Марина Гримич сказала:

«Мені доводиться часто спілкуватися з покупцями книжок. Це доволі освічені й активні люди. Вони хочуть читати якісну сучасну прозу. Читачі не знають, хто має бути героєм нашого часу. Це краще відчуває письменник. Головне, щоб був якісний сюжет. При цьому література має виховувати сучасного читача, тому письменникам потрібно змінити своє бачення щодо сучасної прози». 

Серед проблем розвитку літератури учасники круглого столу назвали постколоніальну структуру книжкового ринку, на якому більше 80% книжок – це продукція російських видавництв, низький показник випуску книжок (в Україні на душу населення друкується в рік менше однієї книжки, тоді як у розвинутих країнах Європи цей показник сягає 14-16 книжок), байдужість до української літератури ЗМІ, які вважають літературу «неформатом», зубожіння населення, якому останні роки все важче й важче купувати книжки.

Учасники круглого столу назвали серйозною проблемою відсутність в Україні продуманої державної культурної політики, яка б захищала власний інформаційний та культурний ринок, дбаючи за популяризацію української літератури і, загалом культури, в своїй країні та за кордоном.

 

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери