Re: цензії

18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменниця
Володимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
14.12.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Ключ до послань
10.12.2024|Ігор Зіньчук
Свобода не має ціни
01.12.2024|Ігор Зіньчук
Томас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Головна\Події\Фестивалі

Події

12.10.2011|13:11|Буквоїд

Серйозна література «до 16» – українська фікція?

Література для підлітків у всьому світі росте разом зі своїми читачами, але не в Україні. Вітчизняний літпроцес поки що бачиться доволі інфантильним.

Про це йтиметься на круглому столі, організованому Центром дослідження літератури для дітей та юнацтва в рамках Фестивалю української дитячої книги «Азбукове Королівство Магів і Янголів». У четвер, 13 жовтня (14.00 - 15.00) критики, науковці, письменники та перекладачі з Києва, Львова, Тернополя, Івано-Франківська, Рівного, Ужгорода, Луганська відверто поговорять на тему «Література для підлітків сьогодні: ускладнена простота».

Ключові проблеми літератури для дітей та юнацтва назве Президент Центру Уляна Гнідець. Письменниця-перекладач Маріанна Кіяновська проаналізує причини неготовності українського книжкового ринку до підліткової літератури, яка надто відверто зачіпає гострі проблеми співжиття дитини та довкілля, а тим часом має величезний попит у світі. Про неперекладні видання цього сеґменту - автор дитячих книжок, критик Тетяна Щербаченко з критичним аналізом відповідності вікових видань емоційним та пізнавальним запитам підлітків. З практичним досвідом роботи з рукописами познайомить видавець та письменниця Мар´яна Савка. Особливості перекладання - від Божени Антоняк та Наталі Трохим. Про наукове осмислення підліткової літератури - науковці професор Борис Шалагінов, к.н.ф. Тетяна Качак та к.н.ф. Лілія Овдійчук.

Приходьте, висловлюйтеся! Давайте разом впливати на екологію інформаційного та художнього простору наших дітей! Важлива думка кожного - не лише науковців, письменників та видавців, а й батьків та читачів.


Рада Центру дослідження літератури для дітей та юнацтва



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

19.12.2024|11:01
Топ БараБуки: довгий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року
19.12.2024|07:49
Топ продажів видавництва VIVAT у 2024 році
18.12.2024|13:16
Фонд Східна Європа за підтримки Швейцарії випустив онлайн-курс для підлітків «Не можеш сказати – пиши!»
17.12.2024|19:44
Мирослав Лаюк став лауреатом премії імені Шевельова 2024 року
17.12.2024|19:09
Вийшов трейлер української стрічки «Фрагменти льоду»
10.12.2024|18:36
День народження Видавництва Старого Лева
10.12.2024|10:44
На Оболоні Книгарня "Є" відкриє новий культурний простір “Книгарня “Є”
10.12.2024|10:38
Видавець Віктор Круглов пройшов відбір на навчання в Стенфордській вищій школі бізнесу
10.12.2024|10:35
Ретроспективні фільми «7 психопатів», «Орландо» і «Володарі часу» покажуть узимку в кінотеатрах України
10.12.2024|10:30
У Києві презентують книжку “Спіймати невловиме. Путівник світом есеїстики”


Партнери