Re: цензії
- 18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськНотатки мемуарного жанру
- 17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменницяВолодимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
- 14.12.2024|Валентина Семеняк, письменницяКлюч до послань
- 10.12.2024|Ігор ЗіньчукСвобода не має ціни
- 01.12.2024|Ігор ЗіньчукТомас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
- 20.11.2024|Михайло ЖайворонСлова, яких вимагав світ
- 19.11.2024|Тетяна Дігай, ТернопільПоети завжди матимуть багато роботи
- 19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачкаЧасом те, що неправильно — найкращий вибір
- 18.11.2024|Віктор ВербичПодзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
- 17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиДіалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Видавничі новинки
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
Події
Кат чи лікар?
Франсуа Емманюель. «Людське питання» / Пер. з фр. Д.Чистяка. – К.: УВ «Пульсари», 2009. - 88 c.
Blut und Ehre
«Кров і Честь» - таке гасло прикрашало кинджали, які дарували юним гітлерівцям з нагоди десятиліття. Кров як неодмінна складова Честі. Честь, захищати яку іноді доводиться ціною Крові. Ідеться не лише про честь окремої людини – гасло радше стосується національної, державної, якщо хочете – етнічної, прабатьківської гідності. Прабатьківське – ось ключове слово…
Сучасній українській молоді – зокрема тим, кого, трохи повагавшись, можна назвати інтелектуальною елітою – не завадило б завести й собі схожий девіз. Для перекладачів це могло б бути, скажімо, «Точність і не банальність». Адже саме цих якостей найбільше вимагає від них наша доба. Ті, хто відповідає цим двом вимогам (а також ще півдюжини вимог, перераховувати і аналізувати які зараз просто немає місця і необхідності) – велика знахідка для України. Молодих і здібних перекладачів небагато. І, безумовно, до їхнього числа належить Дмитро Чистяк. Цей юнак (21 рік), окрім того, що не втомлюється дарувати нам бездоганні переклади, ще й мовчазно пише своє. Дякувати Богу, не в шухляду. Адже шухляди вмирають мовчки… Втім, не знаю, чи буде популярною в Україні інтелектуальна проза Чистяка, що вже знайшла визнання у Європі – торік Дмитро виборов першу премію у конкурсі молодих франкомовних авторів, що проходив у Швейцарії. Його тексти сповнені музики і побудовані за принципом музичних творів. Тому, на жаль, мені, людині, яка не має жодного слуху, перекладати тексти Чистяка не доведеться…
Та передусім Чистяк – перекладач, цікавиться здебільшого письменством Бельгії. У нас мало хто займається бельгійською літературою. І практично ніхто нічого про неї не знає. Шкода, адже імена Моріса Метерлінка, Жоржа Екаута, Марґеріт Юрсенар, без сумніву, заслуговують на визнання. Мій перелік, щоправда, досить куций – зізнаюсь, я сам не так вже й багато знаю про бельгійську літературу. Тому мене й зацікавив перекладений Дмитром Чистяком твір. Тим паче, що і автор цікавий, і тема близька кожному українцеві.
Почнемо з автора. Зрозуміло, чому Чистяк обрав для перекладу саме Франсуа Емманюеля. Їх єднає музика. Новели Дмитра сповнені Бахом, текст Емманюеля рясніє іменами Арво Перта, Антоніна Дворжака, Франца Шуберта та багатьох інших композиторів. До того ж, дві композиції – «Fratres» Перта і «Дівчина й Смерть» Шумана є тим розчином, що, мов цеглини, зліплює численні текстові прошарки. (Пишу цей текст і вкотре слухаю «Fratres» – зрозуміти Чистяка і Емманюеля можна, лише поринувши до «їхньої» музики, музики-підґрунтя. Арво Перт – музика тривоги, передчуття, суміш суму і божевілля, похмура і світла воднораз, як захмарене небо, що пломеніє просвітами.)
Як і головний герой «Людського питання», Франсуа Емманюель – психіатр за фахом. І оскільки тема твору – злочини нацистського режиму, то це неминуче піднімає з пам’яті спогад про те, як за радянських часів дисидентів примусово «лікували» в психіатричних лікарнях. Багато хто того «лікування» не пережив. Психіатр був катом, Йозефом Менґеле, що постійно згадується на сторінках повісті Емманюеля. Від психіатрії – до нацистської теми. У повісті її багато – назви містечок, де розміщувались концентраційні табори (Мєнджижець, Хелмно, Освенцім), змішуються з похмурими згадками про відгалуження фашистської системи (Lebensborn, Чорний Орден). Але всі ці нашарування і прошарки – лише східці до головної теми, теми Переродження, Спокути, Пам’яті. І, безумовно, Смерті. Утім, Смерть – невід’ємний складник усіх перерахованих тем.
Головний герой – психіатр на ймення Симон – перероджується на очах читача. Геть змінюється. Віє Кафкою – скреготання кінцівок велетенської комахи вчувається в кожному рядку тексту Емманюеля. Та й не дивно, адже Комаха – то Вельзевул, а Вельзевул має безпосередній стосунок до Смерті, а Смерть – до Війни. На початку книги психіатр, що працює у великій транснаціональній компанії – людина байдужа до всього, що не стосується роботи; наприкінці Симон (ім’я з’являється лише на останніх сторінках повісті) змінюється настільки, що, позбувшись попередніх фаху, статусу і фінансових переваг, іде працювати для дітлахів-аутистів. І зміна ця – нелегка, вона проходить крізь цілком християнське усвідомлення первісної – від народження – гріховності людини, неуникності Спокути Гріха. Осягнути ж цю істину можна, лише повернувши собі Пам’ять. Героям повісті це вдається через Музику.
Українському читачеві твір буде цікавий передусім через тему Другої світової війни. Крім спогадів Антуана де Сент-Екзюпері, в Україні зарубіжні твори на цю тему практично не відомі. Хоча творів таких не бракує: про війну писали Арагон, Бернанос, Блох, Кассу, Кессель, Веркор, Робб-Ґріє, Сампрен та інші. Окрему гілку складають твори про Шоа – Голокост: Анна Франк, Мартін Ґрей, Імре Кертеш, Прімо Леві, Робер Мерль, Арт Шпіґельман, Елі Візель та багато інших. «Людське питання» Франсуа Емманюеля (екранізоване 2007 року, головні ролі виконали Матьє Амальрік та Мікаель Ландсаль) цінне потрійно –це повість, по-перше, про Другу світову, по-друге, про Шоа, по-третє, про утвердження загальнолюдських цінностей, про Спокуту. Психіатр Симон працює на компанію, SC Farb; ця назва відсилає до назви німецького концерну IG Farbenindustrie, що використовував фізичну силу в’язнів концентраційних таборів. Водночас «фарба» - потужний символ; Фарби, Маски конче треба позбутися – інакше так і помреш, не спізнавши себе істинного; як тут не згадати один з кореневих образів української народної культури – Фарбованого Лиса, увічненого Іваном Франком? Фарбований Лис – це символ трагічної брехні, ошуканства, шахрайства і блюзнірства. В «Людському питанні» Емманюеля всі Фарбовані Лиси скидають брехливі мармизи і постають такими як є у своїй гріховності, як у перший день Буття…
Коментарі
Останні події
- 19.12.2024|11:01Топ БараБуки: довгий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року
- 19.12.2024|07:49Топ продажів видавництва VIVAT у 2024 році
- 18.12.2024|13:16Фонд Східна Європа за підтримки Швейцарії випустив онлайн-курс для підлітків «Не можеш сказати – пиши!»
- 17.12.2024|19:44Мирослав Лаюк став лауреатом премії імені Шевельова 2024 року
- 17.12.2024|19:09Вийшов трейлер української стрічки «Фрагменти льоду»
- 10.12.2024|18:36День народження Видавництва Старого Лева
- 10.12.2024|10:44На Оболоні Книгарня "Є" відкриє новий культурний простір “Книгарня “Є”
- 10.12.2024|10:38Видавець Віктор Круглов пройшов відбір на навчання в Стенфордській вищій школі бізнесу
- 10.12.2024|10:35Ретроспективні фільми «7 психопатів», «Орландо» і «Володарі часу» покажуть узимку в кінотеатрах України
- 10.12.2024|10:30У Києві презентують книжку “Спіймати невловиме. Путівник світом есеїстики”