Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики

Події

06.11.2020|23:11|Буквоїд

Портников: Зі смертю Жванецького одеську культуру гумору можна буде лише імітувати

Відомий український журналіст Віталій Портников вважає, що зі смертю Михайла Жванецького відходить ціла епоха.

“З відходом Михайла Жванецького ми прощаємося і з пам´яттю про ту культуру сміху і критики, коли правду можна було говорити тільки натяком, напівпошепки, так, щоб люди зрозуміли, а й влада не мала можливості розправитися з жартівником, а тільки благодушно - або не дуже - сміялася. Це була епоха людей, які хотіли говорити правду і виживати одночасно - і тому це була епоха інсультів. Я назавжди запам´ятав сумні очі Аркадія Райкіна, для якого Жванецький написав кращі свої гуморески. Запам´ятав і слова самого Жванецького, який говорив мені, як відрізняється епоха, в яку він може слухати мої репортажі по радіо без всяких глушилок від того часу, коли, здавалося, “глушили" навіть його концерти. І те, що навіть в останні роки життя Жванецький, сам стиль Жванецького був набагато популярніше в Росії, ніж в Україні, ще раз підтверджує як далеко ми пішли від мороку в сусідній країні.

З Жванецьким остаточно йде і те, що ми звикли називати одеська культура гумору - те, що насправді було єврейською традицією, не завжди добре перекладеною російською мовою. Це культура насправді загинула в роки Голокосту, але ще залишалися люди, які здатні її згадати й відтворити, люди для яких вона була повітрям. Зі смертю Жванецького цю культуру можна буде тільки імітувати”, - написав Віталій Портников на своїй сторінці у Facebook.

 

Нагадаємо, що 6 листопада 2020 року стало відомо про смерть сатирика Михайла Жванецького.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

29.06.2025|13:28
ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва
26.06.2025|07:43
«Антологія американської поезії 1855–1925»
25.06.2025|13:07
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує фокус-тему та нових учасників
25.06.2025|12:47
Блискучі рішення для життя і роботи: українською побачив світ комікс всесвітньовідомого поведінкового економіста Дена Аріелі
25.06.2025|12:31
«Основи» готують до друку «Стан людини» Ханни Арендт
25.06.2025|11:57
Сьомий Тиждень швейцарського кіно відбувається у липні
25.06.2025|11:51
Видавництво READBERRY перевидало «Чорну раду» Куліша
20.06.2025|10:25
«На кордоні культур»: до Луцька завітає делегація митців і громадських діячів із Польщі


Партнери