Re: цензії

18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменниця
Володимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
14.12.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Ключ до послань
10.12.2024|Ігор Зіньчук
Свобода не має ціни
01.12.2024|Ігор Зіньчук
Томас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Головна\Події\Премії

Події

14.03.2024|11:27|Буквоїд

Книга Сергія Руденка "Бій за Київ" у фінському перекладі увійшла до короткого списку премії Drahomán Prize 2023 року

14 березня члени Капітули відзнаки оголосили короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize для перекладачів з української мови на мови світу за 2023 рік.

Фіналістами премії стали:

Ееро Балк / Eero Balk (Фінляндія) – перекладач з української мови на фінську. Номінований Товариством українців у Фінляндії з перекладом книжки Сергія Руденка "Бій за Київ" (Фабула, 2023) – Serhi Rudenko. Sankareiden Kiova (Tammi, 2023). Випускник Київського університету ім. Тараса Шевченка (1981). Має в доробку понад 30 перекладених книжок. 2023 року отримав почесну відзнаку WSOY Literary Foundation.

Катажина Котинська / Katarzyna Kotyńska (Польща) – перекладачка з української мови на польську. Номінована Посольством України в Республіці Польща з перекладом книжки Оксани Забужко "Найдовша подорож" (Комора, 2023) – Oksana Zabużko. Najdłuższa podróż (Agora, 2023). Від 2023 року очолює катедру україністики Інституту східнослов´янської філології Ягеллонського університету. Лауреатка премії ANGELUS – нагороди для перекладачів Центральноєвропейської літературної премії Angelus за переклад роману Оксани Забужко "Музей покинутих секретів" (2013). Менторка програми "Gaude Polonia" (випуск 2023 року).

Мікаель Нюдаль / Mikael Nydahl (Швеція) – перекладач із української мови на шведську. Номінований видавництвом Ellerströms förlag з перекладом поетичної збірки Артура Дроня "Тут були ми" (Видавництво Старого Лева, 2023) – Artor Dron. "Vi var här" (Ariel & Ellerströms förlag, 2023). Співзасновник шведської резиденції та перекладацької програми для українських драматургів (2022). Із 2023 року – співупорядник та співперекладач серії сучасної української поезії.

Спеціальну відзнаку премії "за побудову українсько-грузинських культурних мостів" отримає Рауль Чілачава – перекладач із української мови на грузинську. 2023 року в Грузії вийшло три українські книжки в перекладі Рауля Чілачави: Маркіян Камиш "Оформляндія, або Прогулянка в Зону"; Антологія"Словник війни": українські автори про війну; Тарас Шевченко "Думи мої…".

Урочиста церемонія нагородження переможця премії Drahomán Prize 2023 відбудеться наприкінці квітня в Києві. Лауреат Премії отримує статуетку, виготовлену українською художницею Анною Звягінцевою, грошову винагороду в розмірі 3 000 євро (з урахуванням податків), а також додаткові можливості для роботи та промоції своєї творчості.

Нагадаємо, що цьогоріч до довгого списку премії Drahomán Prize увійшли 16 номінантів, які перекладають із української наанглійську, італійську, польську, грузинську, фінську, японську, румунську, турецьку, арабську та болгарську мови. Заявки надійшли з 13 країн, а саме – Фінляндії, Італії, Грузії, Японії, Румунії, Польщі, Туреччини, В’єтнаму, Болгарії, Індії, США, Швеції, Єгипту.

Додаємо, що збільшенню перекладів української літератури іншими мовами світу сприяє програма підтримки перекладів Українського інституту книги "Translate Ukraine", у межах якої минулого року переклали 61 українську книгу. До 25 березня триває прийом заявок на участь у "Translate Ukraine 2024".

Премія Drahomán Prize була заснована 2020 року Українським інститутом, Українським ПЕН та Українським інститутом книги. Премія покликана підтримати і відзначити сподвижницьку роботу перекладачів з української мови на мови світу. Drahomán Prize вручається за високу перекладацьку майстерність та внесок у промоцію української літератури за кордоном.

Короткий список та лауреата Премії визначає Капітула, яка складається з 9 членів. До неї входять авторитетні письменники, перекладачі, мово- та літературознавці, культурні менеджери. Оскільки через повномасштабну війну Росії проти України змістилися етапи проведення конкурсу і церемонії премії, роботу Капітули було продовжено на один рік. До Капітули 2023 року ввійшли: Володимир Єрмоленко, письменник, журналіст, філософ, президент Українського ПЕН, Володимир Шейко, генеральний директор Українського інституту, Олександра Коваль, директорка Українського інституту книги, Оля Гнатюк, дослідниця, професорка НаУКМА та Варшавського університету, радниця президента Українського ПЕН, Остап Сливинський, поет, перекладач, віцепрезидент Українського ПЕН, Валентина Стукалова, менеджерка книжкових та інтелектуальних проєктів Французького інституту, Юрій Прохасько, перекладач, Марко-Роберт Стех, український і канадський літературознавець та письменник, член Виконавчої Ради Українського ПЕН, Ірина Старовойт, літературознавиця, поетка, перекладачка.

Першою лауреаткою Премії за 2020 рік стала німецька перекладачка Клаудія Дате. Також Спеціальну відзнаку Капітули "за високу перекладацьку майстерність та промоцію української класичної літератури" отримав Імадеддін Раеф – перекладач з української на арабську мову.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

18.12.2024|13:16
Фонд Східна Європа за підтримки Швейцарії випустив онлайн-курс для підлітків «Не можеш сказати – пиши!»
17.12.2024|19:44
Мирослав Лаюк став лауреатом премії імені Шевельова 2024 року
17.12.2024|19:09
Вийшов трейлер української стрічки «Фрагменти льоду»
10.12.2024|18:36
День народження Видавництва Старого Лева
10.12.2024|10:44
На Оболоні Книгарня "Є" відкриє новий культурний простір “Книгарня “Є”
10.12.2024|10:38
Видавець Віктор Круглов пройшов відбір на навчання в Стенфордській вищій школі бізнесу
10.12.2024|10:35
Ретроспективні фільми «7 психопатів», «Орландо» і «Володарі часу» покажуть узимку в кінотеатрах України
10.12.2024|10:30
У Києві презентують книжку “Спіймати невловиме. Путівник світом есеїстики”
06.12.2024|18:41
Вікторію Амеліну посмертно нагородили Спецвідзнакою Prix Voltaire
05.12.2024|13:28
Оголошено довгий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize за 2024 рік


Партнери