Re: цензії
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
У Чернівцях готують до друку «Воєнні спогади» (1939–1945 рр.) Кароліни Лянцкоронської
Цю книжку, написану 1945 року, впродовж десятиліть європейські видавці відкидали – то як надто антиросійську, то як надто антинімецьку.
Сьогодні спогади відомої польської діячки, науковиці, львів’янки Кароліни Лянцкоронської (1898–2002) про події Другої світової війни звучать особливо гостро і суголосно з воєнним досвідом українців у ХХІ столітті. Українською мовою «Воєнні спогади» з’являться у перекладі Наталі Ткачик.
Авторка, Кароліна Лянцкоронська, описала те, що бачила на власні очі й учасницею чого їй довелося стати: прихід перших совітів до Львова 1939 року, допити НКВС, утечу до окупованого німцями Кракова, діяльність у польському русі опору, перебування у станиславівській в’язниці та конфронтацію з начальником станиславівського гестапо Крюґером, вирок смерті, ув’язнення у львівській та берлінських в’язницях, понад два страшні роки в Равенсбрюку. Але передусім ці спогади – про людяність у нелюдських обставинах, про внутрішню силу й гідність і про те, що війна – це не тільки про смерть, а й про шалену любов до життя. «…Я також знаю, що всі старанно написані спогади додають нових деталей в образ минувшини», – зазначає Кароліна Лянцкоронська.
Книгу видано за підтримки POLAND Translation Program
Лянцкоронська Кароліна. Воєнні спогади. 22 вересня 1939 – 5 квітня 1945 / Кароліна Лянцкоронська; пер. з пол. Наталі Ткачик. – Чернівці : Книги – ХХІ, 2023. – 424 с.
Довідка про авторку:
Її повне ім’я – Кароліна Марія Аделаїда Франциска Ксавера Малгожата Едіна, графиня Лянцкоронська з Бжезі з гербу Задора (1898–2002). Відома гуманістка, правозахисниця, патріотка та меценатка. Вона була другою дитиною польського магната Кароля Графа фон Бжезі-Лянцкоронського та пруської графині Малгожати фон Ліхновської. Незважаючи на те, що Кароліна мала графський титул, вона його ніколи не використовувала, докторантуру з історії мистецтва завершила у Віденському університеті в 1926 р. У 1936 р. вона стала першою жінкою в Польщі, яка написала дисертацію з історії мистецтва, і водночас – першою жінкою-професором у Львівському університеті Яна Казимира.
Під час Другої світової війни працювала медсестрою Червоного Хреста, була заарештована гестапо й засуджена до смертної кари. Завдяки сімейним зв’язкам їй вдалося врятуватись, натомість потрапила до концтабору Равенсбрюк. У квітні 45-го після втручання Міжнародного Червоного Хреста її нарешті було звільнено. Згодом у своїх спогадах вона опише всю правду про життя й виживання у вирі воєнних подій.
Довідка про перекладачку:
Наталя Ткачик – перекладачка, поетка, авторка двох збірок віршів, народилася в Івано-Франківську. Переклала мемуари Тадеуша Ольшанського «Колись в Станиславові» («Дискурсус», 2016), есе Юліуша Мєрошевського, поезію Мар´ї Павліковської-Ясножевської, Артура Новачевського та ін. Стипендіатка Gaude Polonia 2017.
Коментарі
Останні події
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
