
Re: цензії
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
Видавничі новинки
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Аталанта"Проза | Буквоїд
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
Події
У «Видавництві 21» вийшов друком роман «Викрадене дитя» Марші Форчук Скрипух
У чернівецькому видавництві побачив світ перший українськомовний переклад відомого роману «Викрадене дитя» канадсько-української письменниці Марші Форчук Скрипух.
«Я дуже тішуся, що книжка Марші Форчук Скрипух нарешті побачить світ українською мовою, – коментує перекладачка Юлія Любка. – Це канадська письменниця українського походження, у неї в анамнезі – родинна історія виживання, страшної війни, біженства. Все це дуже перегукується з сучасним досвідом українців. Водночас, мушу сказати, що українською мовою такої книжки ніхто не написав – щоб легко й захопливо читалась, зокрема й підлітками, і в доступний спосіб розповідала про моторошне минуле, про яке треба пам’ятати. Дуже важливо, що це складна історія, але після неї хочеться жити. Хай у нашому житті буде більше гепі-ендів!
Надія разом із прийомною матір’ю приїжджає до Канади після закінчення Другої світової війни. Там на них вже чекає Іван – «чоловік, якого повинна називати батьком»: «Маруся та Іван вийшли з машини, а я залишилася сидіти на задньому сидінні. Що зі мною було не так? Весь цей час я хотіла, аби подорож закінчилася. Прагнула опинитися вдома. Але чи це справді був мій дім?». Останні п’ять років дівчинка провела в таборі для переміщених осіб. Її переслідують тривожні спогади. Хто вона насправді? Надя бачить образи іншої родини, нацистську форму, Гітлера... Та чи може вірити в те, про що розповідають її марення?
Дизайнерка обкладинки, Анна Стьопіна, поділилася закладеними в малюнок символами: «Основну ідею візуалу до книги «Викрадене дитя» я побудувала навколо спіралі пам´яті, адже саме пам´ять та спогади є ключовою темою роману. Яблуко ж є своєрідним шифром, що делікатно перегукується з тим, як Маруся по колу зчищає з нього шкіру – делікатно та терпляче, як вміє лише вона. Так само й ми, по мірі того, як добираємось до м´якоті, так само поступово нам відкриваються все нові подробиці з минулого головної героїні – розкручується спіраль спогадів.
Акварельний бузковий колір також обраний не випадково, але про це цікавіше буде дізнатись у процесі читання книги».
З 15 червня до 4 липня на сайті видавництва триває передпродаж книги за акційною ціною: ВИКРАДАНЕ ДИТЯ (books-xxi.com.ua)
Форчук Скрипух Марша. Викрадене дитя / Марша Форчук Скрипух ; пер. з англ. Юлії Любки. – Чернівці : Книги – ХХІ, 2023. – 200 с.
Довідка про авторку
Марша Форчук Скрипух народилася 12 грудня 1954 р. у Бренфорді, Канада. Навчалася в Університеті Західного Онтаріо.
Батько Марші – український емігрант, який на прикладі свого батька (діда письменниці) побачив складний шлях адаптації емігрантів до життя в новій країні. Саме всупереч його волі майбутня письменниця самостійно осягала світ української літератури й взагалі українського життя. Значною мірою біографія відобразилася в її творах.
Як письменниця, формувалася під впливом Чарльза Діккенса.
Основні книги Марші Скрипух: «Найкращі дари», «Досить», «Війна надії», «Голод», «Срібні нитки».
Довідка про перекладачку
Юлія Любка здобула ступінь магістра англійської філології в Чернівецькому національному університеті ім. Юрія Федьковича. Живе в Ужгороді. Перекладає художню літературу з англійської мови.
Серед її робіт: «Що таке Краса?», «Що таке Любов?», «Що таке Бог?» та «Що таке Смерть?» Ейтана Борітцера (Дитяче арт-видавництво «Чорні вівці»), «Зельда» Теріз Енн Фаулер («Видавництво 21»). Її переклади друкувалися у виданнях Apofenie, Opinion, New Eastern Europe.
Коментарі
Останні події
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025
- 25.08.2025|17:49У Чернівцях відбудуться XVІ Міжнародні поетичні читання Meridian Czernowitz
- 25.08.2025|17:39Єдиний з України: підручник з хімії потрапив до фіналу європейської премії BELMA 2025
- 23.08.2025|18:25В Закарпатті нагородили переможців VIІ Всеукраїнського конкурсу малої прози імені Івана Чендея
- 20.08.2025|19:33«А-ба-ба-га-ла-ма-га» видало нову книжку про закарпатського розбійника Пинтю
- 19.08.2025|13:29Нонфікшн «Жінки Свободи»: героїні визвольного руху України XX століття крізь погляд сучасної військової та історикині