Re: цензії

16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Зола натщесерце
16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцент
Фудкомунікація - м’яка сила впливу
12.01.2026|Віктор Вербич
«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
Витоки і сенси «Франкенштейна»
11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Доброволець смерті
08.01.2026|Оксана Дяків, письменниця
Поетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
30.12.2025|Ганна Кревська, письменниця
Полотна нашого роду
22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Експромтом
Головна\Події\Презентації

Події

05.06.2023|12:04|Буквоїд

Роман Олеся Ульяненка «Квіти Содому» вийшов польською мовою

У Польщі вийшов книгою новий переклад роману Олеся Ульяненка «Квіти Содому» (видавництво «Познанське товариство імені Івана Франка»). Переклад польською здійснив Przemysław Lis-Markiewich. Нагадаємо – минулого року у польському перекладі вже вийшли два романи «Сталінка» і «Дофін Сатани».

Свої міркування про роман «Квіти Содому» дослідниця Ольга Пуніна підсумовує у монографічній розвідці наступними рядками: «Осмислення О. Ульяненком аморального досвіду українського суспільства в «Квітах Содому» через відразу, якою марковано компоненти естетично-інтенціональної системи твору, підводить до образно-емоційної суті роману: відраза сприймається як відмова від межі, тобто Бога, – вседозволеність, що призводить до страшних і травматичних наслідків, пов’язаних із деградацією національної еліти. У контексті цього доречною є думка О. Солов’я, який зазначав, що іноді Ульяненка читати направду страшно, іноді ж ловиш себе на думці, що ти, на відміну від його героїв, щасливо уникнув чогось найстрашнішого, але сукупна картина, що нависла над романним Києвом і всією країною, все одно залишає мало шансів лишитися неушкодженим. Травматизм у цьому художньому випадку неминучий, як у будь-якому іншому правдивому та чесному мистецькому дискурсі» (Пуніна О. Самітний геній. Олесь Ульяненко: Літературний портрет. – К.: Академвидав, 2016. – 288 с.).

Паперові, електронні та аудіокниги можна придбати на сайті видавництва за посиланням. І поділіться, будь ласка, цією інформацією з вашими польськомовними друзями:

https://www.ptiif.pl/sklep/ebook-kwiaty-sodomy/

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

14.01.2026|16:37
Культура як свідчення. Особисті історії як мова, яку розуміє світ
12.01.2026|10:20
«Маріупольська драма» потрапили до другого туру Національної премії імені Т. Шевченка за 2026 рік
07.01.2026|10:32
Поет і його спадок: розмова про Юрія Тарнавського у Києві
03.01.2026|18:39
Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Довгі списки
23.12.2025|16:44
Найкращі українські книжки 2025 року за версією Українського ПЕН
23.12.2025|13:56
«Вибір Читомо-2025»: оголошено найкращу українську прозу року
23.12.2025|13:07
В «Основах» вийде збірка українських народних казок, створена в колаборації з Guzema Fine Jewelry
23.12.2025|10:58
“Піккардійська Терція” з прем’єрою колядки “Зірка на небі сходить” у переддень Різдва
23.12.2025|10:53
Новий роман Макса Кідрука встановив рекорд ще до виходу: 10 тисяч передзамовлень
22.12.2025|18:08
«Traje de luces. Вибрані вірші»: остання книга Юрія Тарнавського


Партнери