Re: цензії

18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменниця
Володимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
14.12.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Ключ до послань
10.12.2024|Ігор Зіньчук
Свобода не має ціни
01.12.2024|Ігор Зіньчук
Томас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Головна\Події\Презентації

Події

16.08.2020|17:14|Буквоїд

У «Видавництві 21» виходить «Антологія сучасної австрійської прози»

«Видавництво 21» незабаром знову порадує прихильників малої прози, представивши у середині серпня «Антологію сучасної австрійської прози», в яку увійшли твори 13-х авторів та авторок, котрі живуть і творять в Австрії

Упорядкували антологію Вольфганг Мюллер-Функ, Вера Фабер, Іван Мегела. Над перекладами працювали Марія Іваницька, Микола Ліпісівіцький, Дарина Мелашенко, Іван Сойко, Тетяна Супрун, Ірина Цейгер. Видано антологію за підтримки Австрійського культурного форуму у Києві.

Один із упорядників та автор передмови для українських читачів Вольфганг Мюллер-Функ відзначив, що більшість текстів, зібраних в антології, належать до чіткого канону сучасної австрійської літератури. Це твори як корінних австрійців, так і емігрантів. «Авторки й автори, представлені у цьому виданні, народилися в період між 1941 і 1977 р. й у своєму самовизначенні «австрійськості» соціологізовані на всіх рівнях – політиці, культурі, побутовій культурі, історії, спорті, засобах масової інформації. Символічні рамки такої «австрійськості» формують унікальні елементи й історичні фактори, як-от: маргінальність колись великої Австрії; спадщина націонал-соціалізму; політико-військова нейтральність країни; певні культурні спорідненості з північними, східними та південними країнами-правонаступницями (Угорщиною, Чехією, Словаччиною, Словенією, Хорватією, а також Україною та Румунією); незмінний стиль життя зі своєрідним способом комунікації, специфічною кухнею та побутовою культурою; певні форми політичного життя (наприклад, тривале існування соціального партнерства як концесійної моделі політичної кооперації)».

Упорядники впевнені, що антологія задовольнить смаки найрізноманітніших читачів – «і тих, хто у людському житті шукає психологізм і драматизм; і тих, кого цікавить сюжетна проза, базована на взаєминах у сучасному суспільстві, суспільно політичних конфліктах, проблемах глобалізації, еміграції, травмах історичного минулого і такому багатозначному австрійському комплексі, як «ненависть – любов»; і тих, хто захоплюється красою художнього слова та прихильний до мовно-інтенсивної експериментальної прози й еротично забарвлених фантазувань».

На сторінках «Антології сучасної австрійської прози» читачі зустрінуть уже знайомих їм Дімітре Дінева та Ельфріде Єлінек, твори яких виходили у «Видавництві 21», а також відкриють для себе інших яскравих представників сучасної австрійської літератури.

«Антологія сучасної австрійської прози» на сайті видавництва – до 16 серпня за передпродажною ціною: http://www.books-xxi.com.ua/products/antologiya-suchasnoi-avstrijskoi-prozi



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери