
Re: цензії
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
- 11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. КременчукЖінкам потрібна любов
Видавничі новинки
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
Події
Життя пробивається всюди – навіть у пітьмі
Наприкінці березня у «Видавництві 21» побачила світ книга «Історія чернівецьких євреїв», і вже у квітні видавництво продовжило тему євреїв у Чернівцях, в Україні і стосунків євреїв та українців, представивши читачам іншу книгу – українське видання роману-притчі ізраїльського письменника родом з Буковини Агарона Аппельфельда «Квіти пітьми».
Над перекладом працювали Віктор Радуцький та Оксана Пендерецька. Книгу було видано за підтримки Канадського благодійного фонду Ukrainian Jewish Encounter / Українсько-Єврейська Зустріч.
«Квіти пітьми» – це вже другий твір Агарона Аппельфельда, що вийшов у «Видавництві 21» після виданого у 2018 році роману «Катерина», головна героїня якого – збірний образ українських жінок, що працювали свого часу в домі Аппельфельдів. У центрі «Квітів пітьми» також жінка-українка Мар’яна. Події роману розгортаються у Місті, в описах якого легко вгадуються Чернівці, на тлі ІІ Світової війни і Голокосту, коли багато єврейських родин, намагаючись врятувати своїх дітей, віддавали їх в українські родини. Так сталося і з ще одним головним героєм роману хлопчиною із заможної єврейської сім’ї Гуго, життя якого його мати, Юлія, з цілковитою довірою доручає своїй шкільній подрузі Мар’яні.
Мар’яна – проститутка. І Гуго опиняється у світі маргіналів; зрештою, волею політичної системи він і самий став маргіналом. Власне, цим Агарон Аппельфельд проводить оту дуже тонку, майже примарну, відносну межу суспільного статусу людини, демонструючи, що найкращі людські якості можна знайти у нетрях, а найбільш жаскі нетрі – будь-де.
Цей роман цінний також показом зростання людини у межовій ситуації і того, що життя пробивається всюди – навіть у пітьмі. Гуго в умовах своєї втечі перетворюється на юнака, проживаючи зовсім нові досвіди і перше кохання, яке збереже у своєму серці впродовж усього життя, як і образ своєї рятівниці. Власне, це роман про любов, про кохання – про те, що надає смислу людському існуванню за будь-яких умов. «Попри все, що ми довідуємося з «Квітів пітьми», і все, що залишається в підтексті цього твору, Аппельфельд зрештою написав роман про перше (і на все життя) кохання підлітка – який на наших очах перетворюється на юнака – до чистої Мар’яни. Чистої – всупереч усьому тому, чого їй довелося зазнати. […] Якби Мар’яна була не літературною героїнею, а реальною особою, її ім’я потрапило б до переліку 2573 українців, яким Національний меморіал Катастрофи і Героїзму Ізраїлю присвоїв почесне звання «Праведників народів світу» – людей, які, згідно з Талмудом, врятувавши одне життя, врятували цілий світ», – підсумував Віктор Радуцький у передмові до українського видання «Квітів пітьми».
Сторінка книги на сайті «Видавництва 21»: http://www.books-xxi.com.ua/products/kviti-pitmi
Довідка про Агарона Аппельфельда: http://www.books-xxi.com.ua/brands/appelfeldagaron
Коментарі
Останні події
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
- 21.04.2025|21:30“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
- 18.04.2025|12:57Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
- 14.04.2025|10:25Помер Маріо Варгас Льоса
- 12.04.2025|09:00IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
- 06.04.2025|20:35Збагнути «незбагненну незбагнеж»
- 05.04.2025|10:06Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
- 05.04.2025|10:01Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
- 05.04.2025|09:56Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію