Re: цензії

11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
Головна\Події\Презентації

Події

21.09.2009|14:50|Буквоїд

«120 сторінок Содому» презентуватимуть в Києві

24 вересня о 18.00 в київській книгарні «Є» відбудеться диспут-презентація квір-антології сучасної світової лесбі-, ґей та бі літератури «120 сторінок Содому».

 



 

Перша на постсовєтському прос­торі ан­тологія сучасної світо­вої квір-літератури міс­тить україн­ські переклади творів 30 авторів із 15 кра­їн Европи й Аме­ри­ки (крім Ук­раїни, залучено письмен­ни­ків із Ав­стрії, Біло­русі, Великої Брита­нії, Греції, Іспанії, Ні­меччини, Поль­щі, Росії, Словенії, США, Угорщини, Узбе­киста­ну, Чехії, Швайца­рії). Ініціяторами проєкту й упорядниками антології виступили троє українських поетів – Альбіна Позднякова (Львів), Ірина Шувалова (Київ) й Олесь Барліг (Запоріжжя). До роботи над антологією долучилося чимало знаних українських поетів і перекладачів: Андрій Бондар, Сергій Жадан, Остап Сливинський, Віталій Чернецький та ін, а також відомий фахівець із ґендерної проблематики та квір-студій д-р Марія Маєрчик.

За словами видавців, головна місія антології – не тільки відкрити українському читачеві нові для нього імена, теми і способи письма та ближче познайомити його зі здобутками квір-культури кінця XX – початку XXI століття, але й сприяти поширенню в Україні навичок сучасного толерантного мислення, вміння чути і розуміти Іншого, цінувати інакшість і давати собі раду в суспільстві, де множинність ідентичностей, норм та істин є леґітимною, звичною і побажаною. Цільовою авдиторією антології, отже, є не лише ЛҐБТ-спільнота, але, як наголошують упорядники, «будь-який неупереджений читач».

Під час презентації відбудеться дискусія за участи співупорядниць  Альбіни Позднякової та Ірини Шувалової авторів переднього слова та післямови Андрія Бондаря і Марії Маєрчик, перекладачів Дмитра Лазуткіна і стронґовського, а також проф. Тамари Гундорової.

Модератор – відповідальний редактор «Критики» – Андрій Мокроусов.



Додаткові матеріали

17.09.2009|17:15|Події
Львівські депутати вимагають засудити антологію гей-лесбі поезії
16.09.2009|12:27|Події
Гомофобія як український якір в річці європейських цінностей
26.06.2009|07:38|Події
Ірина Шувалова: До нашої антології увійшли твори не лише геїв та лесбійок
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»


Партнери