Re: цензії

08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть
Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців
30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Художній простір поезії Мирослава Аронця
27.10.2025|Ігор Чорний
Пекло в раю
20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?
Котел, в якому вариться зілля
Головна\Події\Презентації

Події

10.09.2009|00:04|Буквоїд

Юстейн Ґордер презентував свій новий роман «Замок в Піренеях»

Відомий норвезький письменник, автор бестселера «Світ Софії» приїхав до Києва на презентацію перекладу свого нового роману «Замок в Піренеях», який щойно побачив світ у видавництві «Літопис».

Як і попередні переклади Ґордера, цей підготувала перекладач Наталя Іваничук.

 

Під час зустрічі з читачами Юстейн Ґордер розповів, що, коли йому було 12 років, він усвідомив, що життя — це суцільна загадка. Тоді ж він почав допитуватися у друзів, вчителіва та родичів чи не дивує їх те, що вони народились і живуть. Але всі від нього відмахувались, тому Юстейн розсердився і пообіцяв собі ніколи не ставати дорослим.

 

Як сам пояснює: письменником став для того, щоб донести свій досвід іншим.


Загалом Юстейн Ґордер написав 15 книжок і декілька підручників з філософії. Всі ці книги, за його словами, поєднує один спільний момент: прозріння, яке він пережив маленьким хлопчиком, усвідомивши, що те, що він живе — це частина казки.

 

Коли Ґордер вирішив написати роман «Світ Софії», він був переконаний, що його буде читати обмежене коло людей, тому розказуючи дружині свою задумку зауважив, що ніякого доходу ця книга мабуть не принесе. Дружина відповіла: «Тоді пиши швидко». За три місяці книга була готова.


«Надсилаючи рукопис своїм видавцям я не дуже вірив, що вони захочуть її видавати», - розповів Юстейн Ґордер. Втім, вони все-таки видали роман. І мабуть не пошкодували. Адже зараз ця книга перекладена 55 мовами світу.

І наостанок письменник, який свого часу викладав філософію студентам, дав своїм шанувальникам універсальний рецепт: «Головне зберегти цікавість до світу, і тоді не треба буде вчити філософію».  



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
03.11.2025|10:28
Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
02.11.2025|09:55
У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
30.10.2025|12:41
Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
30.10.2025|12:32
Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року


Партнери