Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета
Головна\Події\Презентації

Події

10.09.2009|00:04|Буквоїд

Юстейн Ґордер презентував свій новий роман «Замок в Піренеях»

Відомий норвезький письменник, автор бестселера «Світ Софії» приїхав до Києва на презентацію перекладу свого нового роману «Замок в Піренеях», який щойно побачив світ у видавництві «Літопис».

Як і попередні переклади Ґордера, цей підготувала перекладач Наталя Іваничук.

 

Під час зустрічі з читачами Юстейн Ґордер розповів, що, коли йому було 12 років, він усвідомив, що життя — це суцільна загадка. Тоді ж він почав допитуватися у друзів, вчителіва та родичів чи не дивує їх те, що вони народились і живуть. Але всі від нього відмахувались, тому Юстейн розсердився і пообіцяв собі ніколи не ставати дорослим.

 

Як сам пояснює: письменником став для того, щоб донести свій досвід іншим.


Загалом Юстейн Ґордер написав 15 книжок і декілька підручників з філософії. Всі ці книги, за його словами, поєднує один спільний момент: прозріння, яке він пережив маленьким хлопчиком, усвідомивши, що те, що він живе — це частина казки.

 

Коли Ґордер вирішив написати роман «Світ Софії», він був переконаний, що його буде читати обмежене коло людей, тому розказуючи дружині свою задумку зауважив, що ніякого доходу ця книга мабуть не принесе. Дружина відповіла: «Тоді пиши швидко». За три місяці книга була готова.


«Надсилаючи рукопис своїм видавцям я не дуже вірив, що вони захочуть її видавати», - розповів Юстейн Ґордер. Втім, вони все-таки видали роман. І мабуть не пошкодували. Адже зараз ця книга перекладена 55 мовами світу.

І наостанок письменник, який свого часу викладав філософію студентам, дав своїм шанувальникам універсальний рецепт: «Головне зберегти цікавість до світу, і тоді не треба буде вчити філософію».  



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
09.11.2024|11:29
У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
08.11.2024|14:23
Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року


Партнери