Re: цензії
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
- 23.04.2026|Ігор ЗіньчукПізнати глибше, щоб відновити цілісність
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
Перекладацькі майстерні: (Re)Naissance du texte
Кафедра теорії та історії світової літератури Київського національного лінгвістичного університету за підтримки Французького культурного центру в рамках Тижня Франкофонії організовує перекладацькі майстерні.
Вже вдруге молоді перекладачі-початківці отримають можливість навчитися новому та обмінятися досвідом із корифеями перекладу та зі своїми колегами-однолітками.
Минулого року в межах Майстерень більше 100 учасників взяли участь у роботі 4 груп під керівництвом Віктора Шовкуна, Олега Жупанського, Галини Чернієнко, Всеволода Ткаченка.
Цього року відбудеться 5 майстерень:
МАЙСТЕРНЯ ПЕТРА ТАРАЩУКА: переклад нехудожнього тексту (на прикладі фрагментів праць Марка Ферро).
МАЙСТЕРНЯ ГАЛИНИ ЧЕРНІЄНКО: переклад прозового тексту (на прикладі фрагменту тексту Нобелівського лауреата Жана Марі Гюстава Ле Клезіо).
МАЙСТЕРНЯ ВСЕВОЛОДА ТКАЧЕНКА: переклад поезії, зокрема - дитячої поезії (Моріс Карем, Робер Деснос, Поль Елюар та інші).
МАЙСТЕРНЯ СОФІЇ РЯБЧУК: переклад кінофільму – практичні поради.
МАЙСТЕРНЯ ОДІЛЬ АРДЕН: переклад літературного тексту з російської на французьку мову (робота з фрагментами текстів Андрія Куркова).
Участь у майстернях безкоштовна та відкрита для всіх учасників. Не важливо, чи маєте ви досвід перекладу.
Перша обов´язкова умова - володіти французькою мовою, бо як інакше зможете брати участь у роботі групи?
Друга умова: обов´язкова реєстрація.
Для цього потрібно обрати майстерню та написати мейл сюди: ateliers.traduction@gmail.com
Навіщо реєструватися? Для того, щоб організатори могли надіслати вам детальний розклад акції, тексти для підготовки, замовити аудиторію достатнього розміру, забезпечити достатньо обладнання, словників, роздруківок і ксерокопій, аби зробити роботу учасників зручною та ефективною.
Коментарі
Останні події
- 23.04.2026|09:27Французький джаз в «Книгарня «Є»
- 22.04.2026|09:51Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
- 22.04.2026|07:08«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
