Re: цензії
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
Андрій Топачевський: «До Біблії я підійшов через наукову біологію»
Андрій Топачевський – письменник, журналіст, кінодраматург. Один із засновників українського природоохоронного руху в літературі та кіно.
У 1971-1991рр. за сценаріями Топачевського створено дукументальні, та науково- просвітницькі фільми, назви яких промовляють про зміст: «Іду до тебе, птах», «До чистої криниці», «Ті, що живуть поруч», «Посміхніться вовку», «Чи повернеться чорний лелека», «У співавторстві з природою», «Коріння трави», «Згуба», «Зоряний час Либеді». Автор книжок: « Яблуко у річці», «Симфонія життя», «Майстерня Флори», «Барви землі», «Літопис білого латаття». Його твори перекладено російською, польською, болгарською та англійською мовами.
Лауреат літературних премій «Благовіст» та І. Огієнка.
Нещодавно у видавництві «Веселка» побачила світ нова книжка Топачевського «З Божого саду. Рослини і тварини у Святому Письмі».
– Андрію Олександровичу, тематика Ваших творів – охорона природи, стосунки людини з довкіллям. Це, очевидно, родинний спадок? Адже Ваш батько Олександр Топачевський – відомий гідробіолог, академік АН УРСР, прадід Яків – священик, а мати, Марія Маркевич, – ботанік.
– Справді, до Біблії я підійшов через наукову біологію. Хоча за радянщини наука була суціль атеїстичною. Але саме знайомство із законами Природи наближало до думки про креативне походження Світу.
– Новели «З Божого Саду» містять вірші з пророчих книг і тексти євангелістів із пізнавальними описами дерев, трав, звірів, птахів та інших істот. Ви поєднали їх із міфами, народними звичаями і релігійними традиціями. Це допомагає читачеві краще зрозуміти Святе Письмо, уявити цілісну картину Світу від ранньої античності до сьогодення. Як народилася ідея цього задуму і скільки часу знадобилося для його реалізації.
– Нічого особливого, крім видатків часу і праці на вивчення матеріалів, співставлення їх із текстами Святого Письма. Адже біблійна ботаніка та зоологія існують давно, хоч і без літературно-мистецьких ремінісценцій, зокрема – національних. Ще на початку XVІІІ ст. Шведський фізик Андерс Цельсій, за шкалою якого ми вимірюємо температуру, цікавився біблійними рослинами, а згодом – і великий Гете. Традиція триває, з роками набуваючи національного характеру. Так, М. Зохарі (Ізраїль) приділив особливу увагу рослинам Старого Завіту, а ще до того данці Мюллер і Йоргенсен – звірам і птахам Європи. Нині біблійний світ Природи вже неможливо відокремити від контексту національних культур. Це має виняткове значення, оскільки визначення, ідентифікація дерев, трав, птахів і звірів у різних перекладах Святого Письма суттєво відрізняються, не кажучи вже про метафоричний, алегоричний сенс кожного біблійного вірша, де їх згадують. Власне, у такий спосіб формується погляд на Світ у його цілості, але – погляд особистісний, глибоко індивідуальний.
– Книжку прикрашають шедеври світового мистецтва на біблійну тематику. Як (чи завдяки кому) Вам вдалося зібрати такий багатющий ілюстративний матеріал?
– Тривалий час ми з Михайлом Цариком, який зробив макет цієї книжки, знаходили й порівнювали ікони, фрески, різні живописні твори на біблійні сюжети, сучасні світлини. Віддавали перевагу знайомим реаліям, прагнули довести, як саме Святе Письмо пов’язане з Україною. Спиралися на свідому відповідність мислення авторів цих творів ідеям, думкам біблійних письменників... Наші зусилля знайшли підтримку й розуміння багатьох, серед них – головного редактора видавництва «Веселка» Ірини Бойко, яка підказала кілька цікавих ілюстрацій, зокрема з творів Тараса Шевченка.
– Попри визнання еволюційних ідей Чарльза Дарвіна і Тейяра де Шардена, Ви не відмежовуєте релігію від науки...
– Віра й Наука – суть – інструменти пізнання світу. Навіть наївні язичницькі вірування були першими спробами Людини пояснити походження життя і всього сущого. А щодалі ми заглиблюємось у Святе Письмо і знайомимося з новітніми відкриттями вчених, то ясніше постає картина Світобудови. У Біблії немає згадки про те, ніби акт Творення закінчився. Тому припущення щодо створення дерева Пізнання після людини, або того, що праотцям нашим після вигнання з Раю харчові рослини дано по черзі, відповідно до необхідності (зернові, потім – фруктові, за ними – смакові (кава, лимон тощо), технічні (бавовник та ін.)), важко заперечити. Ще більше таких припущень можемо дозволити собі щодо хатніх, господарських тварин з огляду на багатство їх видів і безліч спеціалізованих порід.
– На тему охорони природи створено чимало фільмів за Вашими сценаріями. Скажімо, фільм «Згуба», як своєрідний заклик до людства: не вбивай, не шкодь довкіллю, не плюй у криницю, бо доведеться ще води напитися. У фільмі «Зоряний час Либеді» замурована в бетон річка асоціюється із закутою в рамки тоталітарного режиму Україною. Обидві – жертви чиновницького свавілля. Є світло в кінці тунелю? Чи людство безоглядно рухається до глобальної катастрофи?
– Якщо йдеться про порятунок Землі від тотального забруднення, то це можливо за умови усвідомлення кожним народом своєї історичної місії. Зрозуміти і виконати її спроможемося, будучи собою. Для цього необхідно подолати рештки колоніального минулого: в своїй хаті – своя правда. Хай із запізненням у майже 100 років, але мусимо, нарешті, приєднатися до всесвітнього цивілізаційного стрижня – головної течії, бистрини в економіці, науці, охороні довкілля, а головне – моральності, за непроминальної віри у божественне походження Універсуму.
Коментарі
Останні події
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
