Re: цензії
- 18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськНотатки мемуарного жанру
- 17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменницяВолодимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
- 14.12.2024|Валентина Семеняк, письменницяКлюч до послань
- 10.12.2024|Ігор ЗіньчукСвобода не має ціни
- 01.12.2024|Ігор ЗіньчукТомас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
- 20.11.2024|Михайло ЖайворонСлова, яких вимагав світ
- 19.11.2024|Тетяна Дігай, ТернопільПоети завжди матимуть багато роботи
- 19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачкаЧасом те, що неправильно — найкращий вибір
- 18.11.2024|Віктор ВербичПодзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
- 17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиДіалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Видавничі новинки
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
Події
Чи виконують книжкові інтернет-магазини вимоги мовного законодавства
Держкомтелерадіо провів моніторинг 35 інтернет-магазинів, які реалізують видавничу продукцію, щодо виконання ними вимог Закону України«Про забезпечення функціонування української мови як державної».
Відповідно до чинного законодавства книгорозповсюджувачі мають забезпечити, щоб в асортименті товару, який реалізується ними, не менше ніж 50 відсотків назв книжкових видань було державною мовою. Також вебсайти інтернет-магазинів повинні бути виконані державною мовою, а за умови наявності двох чи більше мовних версій завантаження української версії має бути за замовчуванням, з обсягом і змістом інформації не меншим, ніж в іншомовних версіях.
Результати моніторингу дозволяють констатувати відсутність відхилень від норм мовного законодавства у діяльності таких книгорозповсюджувачів, як «Книгарня Є», «Наш формат», «Фоліо», «Yakaboo», «Book24», «КМ-Букс», «Zlatka», «СЕНС».
Водночас виявлено численні порушення чинного законодавства низкою інших книжкових інтернет-магазинів. Так, всупереч частині другій ст. 26 зазначеного Закону в інтернет-магазинах «Grenka», «LiderBooks», «Лавка Бабуин», «Bookovka», «Книжкова Лавка», «GoodBooks»,«Bizlit», «Книгосклад», «Книжковий дім» частка книжкових видань державною мовою в загальній кількості назв книжкових видань, наявних у продажу, становить менше 50%.
Особливо показовою є ситуація в інтернет-магазині «Grenka», в якому частка книг українською мовою за різними тематичними розділами складає від 5 до 18%.
В порушення абзацу третього частини шостої ст. 27 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» версії вебсайтів книгарень «Книгосклад», «Booklya», «Лавка Бабуин», «Balka-Book», «MyBook», що для користувачів в Україні завантажуються за замовчуванням, виконані мовою держави-агресора.
Україномовні версії вебсайтів інтернет-магазинів «Книгоград», «LiderBooks», «Кращі книги», «Grenka», «Лавка Бабуин», «Одіссей», «GoodBooks», «Balka-Book», «Книжечка» представлені не в повному обсязі і містять менше інформації, ніж іншомовні версії, насамперед через наявність анотацій книг мовою держави-агресора і відсутність їх україномовних перекладів.
Держкомтелерадіо пропонує власникам (операторам) усіх інтернет-представництв суб’єктів книгорозповсюдження якнайшвидше привести їх діяльність у відповідність до Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної». У разі повторного виявлення порушень мовного законодавства Держкомтелерадіо звертатиметься для вжиття відповідних заходів до Уповноваженого із захисту державної мови.
Моніторинг здійснюється відповідно до Положення про Державний комітет телебачення і радіомовлення України, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 13.08.2014 № 341, згідно з яким Держкомтелерадіо забезпечує дотримання державної мовної політики у видавничій сфері.
Коментарі
Останні події
- 19.12.2024|11:01Топ БараБуки: довгий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року
- 19.12.2024|07:49Топ продажів видавництва VIVAT у 2024 році
- 18.12.2024|13:16Фонд Східна Європа за підтримки Швейцарії випустив онлайн-курс для підлітків «Не можеш сказати – пиши!»
- 17.12.2024|19:44Мирослав Лаюк став лауреатом премії імені Шевельова 2024 року
- 17.12.2024|19:09Вийшов трейлер української стрічки «Фрагменти льоду»
- 10.12.2024|18:36День народження Видавництва Старого Лева
- 10.12.2024|10:44На Оболоні Книгарня "Є" відкриє новий культурний простір “Книгарня “Є”
- 10.12.2024|10:38Видавець Віктор Круглов пройшов відбір на навчання в Стенфордській вищій школі бізнесу
- 10.12.2024|10:35Ретроспективні фільми «7 психопатів», «Орландо» і «Володарі часу» покажуть узимку в кінотеатрах України
- 10.12.2024|10:30У Києві презентують книжку “Спіймати невловиме. Путівник світом есеїстики”