Re: цензії

04.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Хтось виловлює вірші...
27.02.2026|Василь Кузан
Між "витівкою" і війною
26.02.2026|Роман Офіцинський
«Моя Галичина» Василя Офіцинського
24.02.2026|Тетяна Іванчук, письменниця
Партитура життя
22.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Талановиті Броди
20.02.2026|Богдан Дячишин, Львів
Поет від природи: книга памʼяті
19.02.2026|Віктор Вербич
Зцілення від синдрому загубленої пам’яті та закон бумеранга
18.02.2026|Оксана Дяків, письменниця
«Фрактали» Олександра Козинця: про світло Любові й красу Жінки
16.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Гукання на сполох
07.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Маска щасливої
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

29.07.2021|10:11|Іванка Когутич, Ужгород

Закарпатські казки видадуть легкою мовою

В Ужгороді розпочалася робота над закарпатськими казками, які вперше видадуть легкою мовою.

Проєкт «Інклюзивне літературне-художнє видання "Казки Закарпаття. Легка мова» був підтриманий Українським культурним фондом і передбачає видання п’ятьох кольорових книжок, адаптованих для людей з ускладненим розумінням художнього тексту.  

У світі видання літератури «легкою мовою» дедалі зростає. У книгарнях деяких країн є навіть окремі полиці з такими виданнями. В Україні ця практика ще нова, тільки останнім часом стали з’являтися подібні тексти, адаптовані для особливих соціальних груп. 

Як розповідає керівник проєкту "Казки Закарпаття. Легка мова» Лариса Шувалова, книжки легкою мовою  орієнтовані на людей, що мають труднощі з читанням. А таких в Україні є чимало. Це і особи з інтелектуальними порушеннями, і люди похилого віку, що зазнали деменції, й іноземці, які тільки почали вивчати українську мову.  Всі вони мають право бути залучені до нашої багатої культурної спадщини.

Як відомо, Закарпаття славиться своїми народними казками, яких тут було записано понад тисячу. Тому й вирішили розпочати переклад художніх текстів на легку мову саме з них. Адаптацію здійснюватиме відомий дитячий письменник Олександр Гаврош, який використовує народні казки у власній творчості,  видав дослідження «Казки і казкарі».

Виходитимуть книжки в ужгородському «Видавництві Олександри Гаркуші», відомому творчим підходом до книжкової справи. Видавчиня Олександра Гаркуша виступатиме і в ролі ілюстраторки, адже книжки легкою мовою мають бути добре проілюстровані.

ГО Центр культурних ініціатив «Фортеця Унг», що здійснює проєкт, співпрацюватиме над книжками разом із Товариством захисту осіб з інвалідністю "Надія", що стануть першими читачами адаптованих казок.

Вихід у світ серії «Казки Закарпаття. Легка мова» заплановано на жовтень. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

24.02.2026|15:53
XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
22.02.2026|12:34
1 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
18.02.2026|17:24
«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
18.02.2026|17:14
Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року
18.02.2026|16:54
28 лютого Мар’яна Савка вперше покаже у Львові концерт-виставу «Таємний чат»
16.02.2026|17:46
Романтика, таємниці та київські спогади: Як пройшла презентація «Діамантової змійки» у Відні
07.02.2026|13:14
Українців закликають долучитися до Всесвітнього дня дарування книг
28.01.2026|09:39
«Театр, ютуб, секс»: у Луцьку презентують книжку Ярослави Кравченко
25.01.2026|08:12
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Красне письменство»
24.01.2026|08:44
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Хрестоматія»


Партнери