Re: цензії

07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-Франківськ
Володимир Полєк – жива енциклопедія
03.01.2025|Віктор Вербич
Обітниця Олександра Ковча: «Любити, вірити, чекати»
02.01.2025|Галина Максимів, письменниця
Про вибір ким бути: ножицями чи папером
31.12.2024|Михайло Жайворон
Між рядками незвіданих тиш
31.12.2024|Галина Максимів, письменниця
Подорож, яка змінила світ на краще
30.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Femina est…
30.12.2024|Віктор Вербич
Коли любов триваліша за життя
30.12.2024|Петро Білоус, доктор філології, професор
«Небо єднати з полем...»
18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменниця
Володимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

26.05.2015|09:38|Буквоїд

Чак Поланік особисто роз’яснив, як правильно писати його прізвище українською

У перші дні літа шанувальників творчості американського письменника Чака Поланіка очікує приємний сюрприз - виходить друком український переклад його нової книги «Чарівна ти» («Beautiful You»).

Величезна кількість обговорень з’явилася після першого оприлюднення обкладинки нової книги – справа в тому, що на першому варіанті прізвище автора було написано, як Паланік. Після гучних обговорень й навіть звинувачень в перекручуванні прізвища, видавництво «Клуб Сімейного Дозвілля» звернулося за роз’ясненням через агента до письменника особисто – відповідь отримали таку: автор вимовляє своє прізвище як "Paula-nick", тобто Поланік.

Отже, зустрічайте книга Чака Поланіка «Чарівна ти». Історія розгортається навколо молодої дівчини Пенні Харріґан, яка приїхала з Небраски до Нью-Йорку вибудовувати кар’єру у великій транснаціональній компанії. Зупинившись на одній зі сходинок власного корпоративного сходження Пенні не може вирішити, який шлях обрати далі. Раптово у її життя вривається Лінус Максвел, дослідник жіночих бажань та насолоди, який проводить розробки та дослідження сексуальних іграшок. Максвел ставить собі на меті «захопити весь світ» завдяки жіночій насолоді й розпочинає свій шлях з Пенні.

Ця сатирична історія сколихнула у США хвилю жіночого обурення та невдоволення, оскільки Паланік, мабуть свідомо, не змінюючи своїм письменницьким принципам весь роман підкреслює не здатність жінок протистояти власним бажанням. Й від цих скандалів й обурення отримує своє – увагу до роману й читачів. Видання «WashingtonPost» зазначає про роман Паланіка наступне: «Гонитва за жіночими втіхами у романі настільки захоплююча, що місце для критики тут не зовсім доречне. Як завжди у Паланіка витончений сатиричний гуморй нестандартні пригоди затягують у полон читання з першої сторінки».

 

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери