Re: цензії
- 31.01.2025|Олег СоловейЗалишатись живим
- 29.01.2025|Ігор ЗіньчукПрийняти себе, аби стати сильнішою
- 27.01.2025|Марія Назар, м.ТернопільКлючик до трансформації сердець
- 26.01.2025|Ігор ПавлюкМоя калинова сопілка...
- 23.01.2025|Ігор ЧорнийЖертва не винна
- 20.01.2025|Олександра СалійПароль: Маньо
- 16.01.2025|Ігор ЧорнийБориславу не до сміху
- 09.01.2025|Богдан СмолякПодвижництво, задокументоване серцем
- 07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-ФранківськВолодимир Полєк – жива енциклопедія
- 03.01.2025|Віктор ВербичОбітниця Олександра Ковча: «Любити, вірити, чекати»
Видавничі новинки
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
Події
Українські двомовні книжки-картинки потребують підтримки
Письменниці, дослідниці дитячої літератури й засновниці блоґу «Казкарка»Оксана Лущевська та Валентина Вздульська, а також видавчиня Юлія Березенко («Братське») започаткували на спільнокошті проект на підтримку двомовних українсько-англійських видань для найменших дітей.
Авторки проекту планують зібрати через платформу «KICKSTARTER» 5 тис. доларів на впорядкування, переклад, ілюстрування, видання, поширення й промоцію на міжнародному книжковому ринку двох книжок-картинок українських авторів.
«Такі книжки можуть стати у пригоді в освітніх установах, у спільнотах українських емігрантів, а також серед читачів в Україні, які вивчають англійську мову», – обґрунтовує свій проект Лущевська, яка вже багато років працює над просуванням сучасної дитячої української літератури за кордоном. «Книжка-білінґва з картинками – це хороший варіант для батьків, які хочуть легко і без травм «занурити» дитину в англомовний культурний простір. Самим батькам теж буде корисно і цікаво читати такі книжки, – розповідає БараБуці Юлія Березенко. – З огляду на це, вік читацької аудиторії від 2-3-х років. Спочатку дітки читають із батьками, потім самі. Книжки стануть в пригоді і старшим людям, які вирішили вивчити англійську мову. Адже на курсах англійської мови часто використовуються дитячі мультики та казки. Вивченню мови сприяє й обрана тематика – будні малюків. Тут обов’язково буде виринати побутова лексика». «Хочеться, щоб тексти апелювали до сучасних читачів будь-якої мови, були універсальні. Та водночас хочеться, щоб у них були й культурні маркери, наприклад, ландшафт», – додає Оксана Лущевська.
Упорядники вже дібрали кілька текстів, обмірковують можливі поезії й народні казки. Над кількома працює Анна Хромова, поетка, перекладачка і співзасновниця часопису «Захід-Схід». «Відбираючи тексти, я передусім орієнтуюся на свою дворічну книгоманку, – коментує Юлія Березенко, мама 2-річної Настусі. – Ми з нею читаємо багато українських книжок. Однак є в нас улюблені американські. Наприклад, про свинку Лулу, яка ніяк не може заснути через бешкети сови та голубки. От, власне, читаючи цю книжку, яка моїй доні дуже полюбилася, я сама створила усну білінґву. Бо доводилося щоразу перекладати фрази українською. Зараз деякі фрази вже можу й не перекладати. Але ж мій переклад технічний! А хотілось би, щоб він був зроблений професійно. Це ми й спробуємо зробити в нашому проекті».
Ілюструватимуть двомовні книжечки українські художниці-ілюстраторки дитячих книжок Анастасія Шигаєва, Світлана Балух, Юлія Косівчук, Мар’яна Качмар (Фляк) та інші.
Автори проекту також планують поширювати книжки через «Amazon» та інші інтернет-крамниці у США. Кошти, отримані із продажу книжок, буде залучено на видання наступних двомовних книжок, які допоможуть розвинути навички читання двома мовами.
Допомогти проекту можна тут.
А тимчасом нагадуємо, що триває збір коштів на видання третьої частини роману Сергія Оксеника «Лісом. Небом. Водою», до якого ви також можете долучитися гривнею.
Коментарі
Останні події
- 02.02.2025|19:56Духовна трійня Ігоря Павлюка
- 02.02.2025|19:16Оголошено конкурс на здобуття літературної премії імені Ірини Вільде 2025 року
- 30.01.2025|22:46Топ БараБуки: найкращі дитячі та підліткові видання 2024 року
- 22.01.2025|11:18Англійське чаювання з Генрі Маршем: говоримо, мотивуємо, донатимо
- 22.01.2025|11:16«Інше життя» від Христини Козловської вже в книгарнях-кав’ярнях та на сайті
- 22.01.2025|09:24«Основи» перевидають фотокнигу balcony chic Олександра Бурлаки, доповнену фотографіями з 2022–2024 років
- 20.01.2025|10:41Розпочинається прийом творів на VІI Всеукраїнський конкурс малої прози імені Івана Чендея
- 17.01.2025|11:04Топ БараБуки: короткий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року
- 15.01.2025|10:48FRANKOPRIZE 2025: Комітет розпочав прийом заявок
- 12.01.2025|20:21Філософські есе Олега Кришталя крізь призму відгуків