
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Літературний дайджест
Где герои для русских комиксов?
В Москве продолжается книжная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction. Особый упор сделан на немецкой литературе и на книгах для детей. Странное сочетание. Или?..
Дети - почетные гости ярмарки non/fiction 2014 года. Это не значит, что раньше о них не думали. По традиции последних лет на третьем этаже выделено отдельное пространство для издательств и торговых объединений, специализирующихся на литературе для детей и подростков. Там же устроена площадка "Территория познания". Пространство этажа гармонично сочетает выставочные и торговые стенды с детскими игровыми "территориями", небольшими зонами отдыха, площадками для автограф-сессий. "Глотайте не булочки, а книги", - гласит яркий плакат.
На специальном стенде книжного автобуса "Бампер" и благотворительного фонда "Культура детства" проходит благотворительная акция "Подвешенные книги". Каждый может принести сюда купленную на ярмарке книгу и "подвесить" ее, что значит - подарить ее. "Бампер" не только отвезет эти книги в российские детские дома, но и организует там по этим книгам специальные программы.
Культурный ребенок
Московский Гёте-Институт принимает активное участие в организации на non/fiction специальной презентации немецкой литературы для детей, проходящей в рамках Года немецкого языка и немецкой литературы в России. Гете-Институт устроил несколько семинаров, посвященных "детскому" книгоиздательству. На одном из них Ульрике Никель (Ulrike Nickel), глава ассоциации "Kulturkind"то есть "Культурный ребенок", представила проект "Книжный остров", в рамках которого дети открывают для себя не только мир книг, но и знакомятся с авторами, иллюстраторами, профессиональными издателями и даже литературными агентами. Такие встречи позволяют в доступной, живой манере дать представление о литературе, как о главной составляющей познания мира. В этом году гостем проекта была Финляндия, а в 2015 году им станет Россия.
Но, пожалуй, самой интересной стала дискуссия на тему "Дети и книги в России и в Германии". В ней приняли участие главный редактор журнала "Книжная индустрия" Светлана Зорина, Ирина Балахонова из издательства "Самокат", Марина Кадетова ("КомпасГид"), Александр Альперович ("Клевер") и завотделом детской книги Берлинской городской библиотеки Карин Грёнинг (Karin Gröning). Сначала приятное: было отмечено, что в России за последние 5 лет выпуск детских книг увеличился на 9 процентов - в то время, как общие тиражи снизились почти на треть. Но доминирует младший возраст. Книги для юношества составляют всего только полпроцента. Казалось бы парадокс, но причина понятна: маленьким детям книги покупают родители, и читают им чаще всего родители (ну, или дедушки-бабушки), а вот подростки предпочитают другие развлечения.
Есть, правда, и действительный парадокс. Он касается художественной литературы. Во всем мире современная литература составляет около 80 читаемых книг, а классика - 20 процентов. В России же ровно наоборот. Все участники встречи отметили, что главная российская проблема заключается здесь в отсутствии нового сильного художественного слова, а это в итоге ведет к угасанию развития в целом.
Скажем, "Самокат" - как было сказано, в убыток себе - старается все же больше издавать для старшего возраста, хотя оборот делает на книгах большого формата, панорамных, со множеством деталей. Это так называемые "Wimmelbücher": и жанр, и название пришли из Германии. Большой спрос имеют также винтажные книги, которые отсылают к детству родителей (своего рода ностальгия по прежнему оформительскому стилю). Но в целом ситуация в России удручающая. Карин Грёнинг рассказала, что они в своей библиотеке пытались составить собрание современных детских книг из России, но российские библиотеки не смогли представить им качественной литературы.
Меня очень удивило, что на столь серьезной книжной ярмарке очень много комиксов. В России их авторов совсем недавно называли "ганстерами от культуры", подчеркивая, что комиксы оболванивают и к литературе имеют весьма отдаленное отношение. Но и здесь культурный фон меняется. Это показал семинар под названием "Комиксы для молодежи от супергероев Берлинской стены", который организовали Франкфуртская книжная ярмарка и Немецкий книжный информационный центр в Москве. В нем принял участие и известный немецкий художник-комиксист (это, оказывается, так звучит на современном русском) Flix.
Серьезно о комиксах
Flix отметил, что в Германии поняли, что к комиксам можно относиться серьезно. Комикс - это не жанр, а коммуникативное средство, средство донесения информации, как книга, кино или телевидение. Но телевидение искусством не является, а комикс - это все же искусство. До такой индустрии комиксов, как в США, Германии далеко, но если десять лет назад продавались всего 2 тысячи комиксов, то сейчас - до 20 тысяч.
В России же, оказывается, уже открылись 40 специализированных магазинов комиксов по всей стране. Но отечественная индустрия комиксов пока находится в зачаточном состоянии. Как отметили российские участники дискуссии, главная проблема в том, что в России нет героев. Художники есть, возможности есть, а вот героев нет. А говорят, литература - это зеркало жизни...
Владимир Анзикеев
Коментарі
Останні події
- 02.05.2025|13:48В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
- 01.05.2025|16:51V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
- 01.05.2025|10:38В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
- 30.04.2025|09:36Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата