
Re: цензії
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
- 11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. КременчукЖінкам потрібна любов
- 05.03.2025|Тетяна Белімова"Називай мене Клас Баєр": книга, що вражає психологізмом та відвертістю
Видавничі новинки
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
- Олександр Ковч. "Нотатки на полях"Поезія | Буквоїд
- У видавництві Vivat вийшов комікс про Степана БандеруКниги | Буквоїд
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
Літературний дайджест
Эликсир радости
В своём новом романе французская писательница Анна Гавальда рассказывает очередную семейную историю со счастливым финалом.
Анна Гавальда. Глоток свободы. М.: АСТ: Астрель, 2010.
Анна Гавальда — яркий пример писателя, чей стиль узнаётся безошибочно с первых же страниц, на любом языке. Эмоциональный, незамысловатый, добрый и живой рассказ про обычных людей в обычных ситуациях. Ситуации могут быть печальны, сложны, запутанны, невероятны или смешны — совсем как в жизни, только вот заканчивается всё неизменно хорошо. В этом смысле новый роман «Глоток свободы» ничем не отличается от предыдущих книг французской писательницы.
Если попытаться чинно пересказать сюжет, то получится, что всё крутится вокруг поездки на семейное торжество. Брат с женой заезжают за сестрой, по пути заскакивают на вокзал ещё за одной сестрой, после чего все вместе отправляются на свадьбу своих родственников. Но на самом деле всё происходит, конечно, не совсем так. Жизнерадостная и немного безалаберная девушка Гаранс плюхается на заднее сиденье машины своего брата Симона и его чопорной жены Карины — и немедленно получает выволочку. Она опять опоздала. В руках у неё цветная тряпка, при ближайшем рассмотрении оказывающаяся платьем, которое она не успела надеть. Платье традиционно индийское — ну и что с того? А по пути им надо заскочить в магазин, куда она не успела зайти заранее, но ведь Карина не против, да? Атмосфера накаляется буквально на глазах.
Собственно, романом «Глоток свободы» можно назвать весьма условно, причём как по объёму, так и по содержанию: скорее уж это повесть или рассказ о том, как совместная поездка трёх близких, но давно не видевших друг друга людей может изменить их жизнь. Причём именно что поездка — семейное торжество как таковое не волнует ни автора, ни самих героев. Едва оказавшись в кругу гостей, они втроём решают бросить на этом ужасном мероприятии занудную Карину и сбежать навестить ещё одного своего брата, Венсана, который работает экскурсоводом в замке. Весёлый семейный побег, разумеется, перерастает в головокружительную авантюру...
Кредо Гавальда считывается без труда. Никаких компромиссов с чувством долга и необходимостью. Если семейное торжество ужасно и заставляет ощущать себя разряженной куклой, если родственные отношения ежесекундно грозят скандалом, нужно просто бросить всё это и уехать туда, где будет комфортно и хорошо, где будут окружать любимые люди и не нужно будет ничего из себя изображать. И, что самое привлекательное, это всегда можно сделать, какими бы суровыми ни были изначальные условия. Вынесенный в заглавие пресловутый глоток свободы от обязательств и однообразия доступен всегда, в любых обстоятельствах.
Чтение книг Гавальда напоминает своего рода духовную практику: конкретная история забудется через два дня. Да и рассказывается она вовсе не затем, чтобы удивлять и поражать воображение. Все её сюжеты так или иначе незамысловаты и вполне предсказуемы в своём завершении. Эффект, на который рассчитаны книги французской писательницы, уже давно в большей степени терапевтический, чем литературный. Оттого совершенно неважно, как называть эти тексты и какого они объёма — едва ли на сотню страниц или на монументальные шестьсот. Все они, по сути дела, просто ещё один способ напомнить о свободе выбора, о возможности любых решений и о достижимости гармонии. Стоит только действительно пожелать.
Татьяна Трофимова
Коментарі
Останні події
- 21.04.2025|21:30“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
- 18.04.2025|12:57Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
- 14.04.2025|10:25Помер Маріо Варгас Льоса
- 12.04.2025|09:00IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
- 06.04.2025|20:35Збагнути «незбагненну незбагнеж»
- 05.04.2025|10:06Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
- 05.04.2025|10:01Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
- 05.04.2025|09:56Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію
- 30.03.2025|10:014 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
- 30.03.2025|09:50У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая