Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета

Літературний дайджест

Эссеистическим ключом по голове

Долгожданная биография Ибсена станет для российского читателя сплошным разочарованием.

Бьёрн Хеммер. Ибсен: Путь Художника. Перев. с норв. под ред. Э. Панкратовой. — М.: ОГИ; Б.С.Г.-Пресс, 2010.

Главная беда монографий — их чрезмерная академичность, неизменно сокращающая потенциальную аудиторию. А вот выпущенной в издательстве ОГИ объёмной, 640-страничной работе Бьёрна Хеммера о Генрике Ибсене академичности как раз недостаёт.

Берясь за книгу норвежского исследователя, ожидаешь увидеть масштабное исследование жизни и творчества писателя, оказавшего колоссальное влияние на русский театр рубежа XIX—XX вв. и ставшего без преувеличения властителем дум образованного читателя рубежа веков, но за исключением пьес «Нора, или Кукольный дом», «Дикая утка» и «Пер Гюнт» (да и то благодаря опере Грига) не слишком известного и популярного сегодня. А ведь в начале XX века эссе ему посвящали Лев Троцкий («Об Ибсене», 1901) и Корней Чуковский («Чему учит Ибсен», 1908)…

Собственно, и книга Хеммера написана в эссеистическом ключе, о чем автор честно предупреждает в предисловии: «Книга построена как собрание эссе. Все главы вполне самостоятельны, и их можно читать в любой последовательности. <…> В моей книге нет единого стиля. Одни главы написаны популярно, другие — в сугубо научном ключе».

Как результат, едва ли не главным свойством всего повествования становится субъективность, превратившаяся из потенциального достоинства книги в её досадный недостаток. Происходит это оттого, что автор не считает нужным соблюсти, что называется, чистоту жанра. То, что Хеммер практически исключает из сферы своего внимания жизненный путь Ибсена и сосредотачивается на творчестве, гипотетически должно делать из его книги филологическое исследование, но на деле текст до него недотягивает. Как следствие, разговор о творчестве как будто повисает в воздухе. Не хватает и объяснений, что же такого сделал Ибсен в драматическом искусстве, что мы называем его реформатором театра и зачинателем «новой драмы».

В результате у отечественного читателя (вероятно, к соотечественникам Ибсена это не относится — они-то близко знакомы с классиком ещё со школьной скамьи) в сознании не складывается цельная, последовательная картинка. Недостаёт в книге и культурно-исторического контекста, который — при таком-то огромном формате — бессознательно рассчитываешь найти в биографии. Из хорошо знакомых (опять же в первую очередь российскому читателю) имён в тексте упомянут только датский литературный критик Георг Брандес, остальные фигуранты скандинавского литературного процесса без надлежащих объяснений малопонятны, да и не слишком интересны.

В небольших, иногда не особо связанных логически главках книги исследователь пересказывает сюжет пьесы, характеризует основных героев, а также высказывает свои суждения — по большей части, примерно в таком духе: «Любовь и предательство, искренность и лицемерие, идеализм и утрата иллюзий, надежда и безнадёжность, власть и бессилие, личность и общество, трагедия и комедия — в этих оппозициях заключается неуловимая диалектика человеческого бытия, и мы имеем возможность глубже постичь эту диалектику, соприкоснувшись с ней в драмах Ибсена, при безжалостном свете театральной рампы». В общем, и не поспоришь: в мировой литературе вообще мало авторов, которые в своём творчестве этой диалектики сумели избежать.

Мария Шабурова



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
09.11.2024|11:29
У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
08.11.2024|14:23
Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року


Партнери