Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета

Літературний дайджест

Пйотр Заремба, «Пляма на стелі». Видавництво «Нора-Друк»

Очевидно, що головне питання для видавців, які беруться за переклади зарубіжних творів українською, — чи матимуть вони з цього прибуток. Отримати фінансовий зиск або принаймні вийти «в нуль» сьогодні можна, переважно орієнтуючись на масові вподобання, які, однак, не завше дотягують до високих стандартів.

Роман «Пляма на стелі» польського публіциста і журналіста Пйотра Заремби, що відкрив нову серію «Морок» видавництва «Нора-Друк», припаде до смаку поціновувачам містики, детективу та психологічних трилерів. Така вибухова суміш «трьох в одному» літературних жанрів якнайкраще відповідає сучасним тенденціям: і увага читача, так би мовити, «на гачку» — завдяки напруженій інтризі, і мисленнєвий процес особливо не обтяжує
— з огляду на простоту та легкість викладу. Таким чином читач отримує шикарне «легке» чтиво, а видавець — фінансову віддачу. І жодних ризиків. Як мовиться, і вовки ситі, і вівці цілі.

Загадкові вбивства — півстолітньої давності і сьогоденні, незрозумілі зникнення людей, таємничі характери та історії дійових осіб — усе це нанизано на спіраль нетутешнього жаху. Подекуди зі сторінок буквально цідиться то страх, то відраза. Але ж автор, напевно, того і домагався. Проте поринути в сюжет із головою і щиро перейнятися подіями виходить не завжди — переконливості бракує. Окремі яскраві моменти змінюються відвертими шаблонами — як-от спіритичні сеанси, робота головної героїні не десь-інде, а в бюро ритуальних послуг, підкинуті іграшкові клоуни...

Додаткової уваги, з огляду на структуру всього твору, потребує те, що розділи починаються цитатами з казки Карло Коллоді «Пригоди Піноккіо». Певно, з допомогою цього прийому автор намагався осягнути якісь глибинні смисли. Шукати їх доведеться читачеві: адже саме його оцінка справжня, здатна виявити досягнення чи прорахунки польського автора. Наша ж, українська, відповідальність — переклад у виконанні Андрія Бондаря. Вийшов він досить добрим, а отже, справу зроблено — на-гора видано більш-менш пристойно виконаний кон’юнктурний продукт. Залишається чекати на читацькі дивіденди.

Світлана Самохіна



Додаткові матеріали

10.07.2009|11:17|Новинки
Пйотр Заремба. «Пляма на стелі»
Бондар Андрій
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
09.11.2024|11:29
У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
08.11.2024|14:23
Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року


Партнери