Re: цензії
- 20.11.2024|Михайло ЖайворонСлова, яких вимагав світ
- 19.11.2024|Тетяна Дігай, ТернопільПоети завжди матимуть багато роботи
- 19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачкаЧасом те, що неправильно — найкращий вибір
- 18.11.2024|Віктор ВербичПодзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
- 17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиДіалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
- 14.11.2024|Ігор Бондар-ТерещенкоРозворушімо вулик
- 11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти«Але ми є! І Україні бути!»
- 11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУПобачило серце сучасніть через минуле
- 10.11.2024|Віктор ВербичСвіт, зітканий з непроминального світла
- 10.11.2024|Євгенія ЮрченкоІ дивитися в приціл сльози планета
Видавничі новинки
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
- Володимир Жупанюк. «З подорожнього етюдника»Книги | Буквоїд
Літературний дайджест
Рукописи не возвращаются
В России нашли дарственную на Синайский кодекс.
В начале 2010 года был окончательно прояснен вопрос о правах на так называемый Синайский кодекс, один их древнейших списков Библии. В российских архивах нашли дарственную грамоту, которая подтверждает, что Российская империя получила бесценный документ на законных основаниях. Тем не менее, если это имеет значение для современной России, то только в научном и репутационном плане: по-настоящему важна находка для британцев, которым Синайский кодекс продали при Сталине.
Современная история Синайского кодекса начинается в 1844 году, когда путешественник и теолог Константин фон Тишендорф, замысливший установить аутентичный текст Нового завета, нашел в монастыре Святой Екатерины, что у подножья горы Синай, листы древней рукописи, подготовленной к уничтожению. На них он обнаружил ветхозаветный текст, а в монастырской библиотеке - еще и евангельский. Тишендорф уговорил монахов не уничтожать манускрипт, а часть листов смог вывезти и издать под названием "Фредерико-Августиновский кодекс".
В следующий раз Тишендорф вернулся в монастырь в 1859 году уже под покровительством российского императора Александра II. Он обнаружил полный текст Нового завета и вывез его в Петербург, где Кодекс был издан fac simile. Этот эпизод в истории кодекса и спровоцировал дальнейшие сомнения в его принадлежности.
Сообщалось, что синайские монахи выражали желание передать ценную рукопись императору в знак признательности за покровительство, которое российское государство оказывало обители. Однако официально монастырь не мог этого сделать, так как оказался в ситуации безначалия: братия избрала себе нового главу, архимандрита Кирилла, однако рукоположению в сан архиепископа Синайского препятствовал Иерусалимский патриарх. Поэтому Тишендорф начал добиваться рукоположения "по дипломатическим каналам", обратившись за помощью к русскому посланнику при дворе султана Османской Империи, и одновременно вывез Кодекс из монастыря, дав расписку о том, что рукопись будет возвращена сразу после того, как завершится ее изучение и издание.
Тем не менее после того как древнейшая Библия была издана, Тишендорф торжественно преподнес рукопись императору Александру, формально - в нарушение условий соглашения. Монахи по-прежнему собирались передать Кодекс России официально, однако ждать этого пришлось еще несколько лет. По данным российской стороны, в 1869 году документ о дарении был-таки подписан, в ответ на что российская власть пожертвовала обители 9000 рублей и наградила орденами архиепископа и некоторых других монахов. С 1860-х Синайский кодекс хранился в Императорской публичной библиотеке в Петербурге.
Следующий эпизод в истории Синайского кодекса произошел в 1933 году. Тогда Сталин решил продать рукопись за границу, как это он делал и со многими другими музейными экспонатами. Продажу Кодекса объясняли тем, что древней Библии не место в атеистическом государстве, однако, несомненно, Сталин руководствовался и экономическими соображениями. Рукопись предложили Великобритании, и требуемая сумма - 100 тысяч фунтов - была собрана за один день. С того самого времени она хранится в библиотеке Британского музея, в 1973 году преобразованной в Британскую библиотеку.
Однако неприятности у англичан начались уже спустя месяц после того, как к ним попал Синайский кодекс. Свои права на древнюю рукопись заявил монастырь Святой Екатерины. Община утверждала, что по закону рукопись должна принадлежать ей, и ссылалась на ту самую расписку, данную Тишендорфом, по которой кодекс обязались возвратить сразу по завершении научного издания. Британский музей смог бы доказать свою правоту, если бы предоставил документ о законной передаче рукописи российскому царю, однако в его распоряжении этой дарственной не было. Таким образом, законная судьба древней Библии оказалась в руках Советского Союза, однако в 1933 году Москве было не до чужих музейных споров. В середине XX века страсти вокруг манускрипта нагнетались еще и из-за того, что было поставлено под сомнение добровольное желание монахов передать Кодекс Александру.
Этот вопрос специалистам удалось разрешить уже в XXI веке. Документ о передаче кодекса, если он существовал, должен был храниться в Архиве внешней политики Российской империи (АВПРИ) при историко-документальном департаменте МИД РФ. В нем, а также в петербургском Российском государственном историческом архиве (РГИА) работала сотрудница Российской национальной библиотеки (бывшей Императорской публичной) Анна Владимировна Захарова. По результатам работы она опубликовала исследование "История приобретения Синайской Библии Россией в свете новых документов из российских архивов".
Из работы Захаровой следует, что Синайский кодекс был обнаружен в неспокойное для монастыря время. Письма Тишендорфа показывают, что архимандрит Кирилл и впрямь обещал России Синайский кодекс в обмен на поддержку, однако после хиротонии (рукоположения) не торопился передавать рукопись. Он продолжал опасаться недовольства патриарха Иерусалимского и греческой общественности. Кроме того, утвержденный архиепископ зарекомендовал себя самодуром, интриганом, растратчиком и нарушителем обещаний, вследствие чего в середине 1860-х в монастыре назрел внутренний кризис. Он разрешился победой монастырской братии, и в 1866 году архиепископ Кирилл был низложен. Ему на смену был избран новый глава монастыря Каллистрат, однако на то, чтобы его признали Вселенский патриарх и вице-король Египта, потребовалось еще два года. Все это время свергнутый Кирилл продолжал борьбу за власть.
Эта непростая ситуация в монастыре и мешала окончательно и документально закрепить передачу Синайского кодекса России. На этом шаге очень настаивал Тишендорф. Делом Кодекса начал заниматься дипломат граф Николай Игнатьев. В его переписке отражены разноречивые сведения о том, хотят или нет монахи передавать Кодекс русским. Игнатьев сделал ставку на Каллистрата и попросил у него дарственную грамоту в обмен на деньги, ордена, поддержку и улаживание разных спорных вопросов, накопившихся в монастыре в период борьбы между настоятелями. Обрадованный Каллистрат пообещал Игнатьеву грамоту и в декабре 1869 года (уже после получения денег и наград) действительно передал ее графу.
Этот документ, снабженный всеми подписями и печатями, нашелся в архиве. В нем говорится о помощи, которую Александр II оказывает церкви, и о том, что в знак благодарности монастырь Святой Екатерины преподносит монарху драгоценную рукопись. "Ныне же снова настоящим документом мы архиепископ Синайский Каллистрат и при нас находящееся святое собрание здешних и синайских отцов отшельников объявляем, подтверждаем и удостоверяем о поднесении Его Императорскому Величеству Синайской рукописи Ветхого и Нового завета, которая, вследствие сего переходит в полное обладание и считается бесспорною, несомненною собственностью Его Императорского Величества".
Таким образом, теперь законность нахождения Синайского кодекса в Лондоне можно считать столь же "бесспорною и несомненною". Впрочем, обитель Святой Екатерины некоторое время назад уже прекратила активную борьбу за рукопись и, по собственному заявлению, лишь смиренно оплакивает утрату.
Кирилл Головастиков
Фото: codexsinaiticus.org
Додаткові матеріали
Коментарі
Останні події
- 21.11.2024|18:39Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
- 19.11.2024|10:42Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
- 19.11.2024|10:38Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
- 11.11.2024|19:2715 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
- 11.11.2024|19:20Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 11.11.2024|11:21“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
- 09.11.2024|16:29«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
- 09.11.2024|16:23Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
- 09.11.2024|11:29У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»
- 08.11.2024|14:23Оголосили довгий список номінантів на здобуття Премії імені Юрія Шевельова 2024 року