
Re: цензії
- 27.06.2025|Ірина Фотуйма"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
- 25.06.2025|Віктор ВербичПро що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
- 25.06.2025|Ігор ЗіньчукБажання вижити
- 22.06.2025|Володимир ДаниленкоКазка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
- 17.06.2025|Ігор ЧорнийОбгорнена сумом смертельним душа моя
- 13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаЗвичайний читач, який став незвичайним поетом
- 12.06.2025|Ігор Зіньчук«Європейський міст» для України
- 07.06.2025|Ігор ЧорнийСни під час пандемії
- 03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськКаміння не мовчить: контур герменевтики
Видавничі новинки
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Електра"Книги | Буквоїд
- Павло Шикін. "Пітон та інші хлопці"Книги | Буквоїд
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
Авторська колонка
«Видавець=меценат» – навіть коли платите ви?
Я вже писала про те, що дехто з (або ж більшість?) українських видавців вважає себе не бізнесменами, а меценатами. І замість того, щоб не тільки виготовляти конкурентно-здатний товар, але й активно його просувати, скаржаться на збитковість галузі.
Напевно, хтось із цих "скаржників" тримається на плаву завдяки грантам і державним тендерам, і це дозволяє їм спокійно "забити" на всю іншу продукцію, звинувативши авторів, що це саме вони недостатньо рекламують свої книги, не бігають зі стосами томів по книжкових ринках і крамницях, не стають безкоштовними, покірливими продавцями.
Позиція цих видавців така, що автор, який підписав з ними договір, вже їм зобов´язаний довіку. А отже, його можна експлуатувати як продавця, піар-менеджера і т.п. І добре, якщо йому дозволяють виконувати нав´язану роботу якісно, не заважаючи, не встромляючи палиці в колеса.
Так, вам можуть не виплачувати гонорари – адже ви не підете до суду, злякавшись так званого "чорного списку" (переліку авторів, з якими видавництва принципово не працюватимуть). Можуть взагалі не надрукувати книгу (або 2-й том дилогії, наприклад), незважаючи на договір. Вам можуть брехати – як про реальні продажі й тиражі, так і з не фінансових питань (я досі шукаю в Україні другу Ольгу Кай – сказали, що нас переплутали, і тому помилково запропонували співпрацю мені, а збиралися запропонувати тезці). Вас можуть ображати: наприклад, щоб не зізнаватися в банкрутстві видавництва, звинуватити вас у плагіаті невідомо чого, але точно чого-небудь, і на цій підставі відмовитися від продовження співпраці. Автор завжди зобов´язаний і завжди в залежному, безправному положенні. Біда ще й в тому, що більшість авторів погоджується з таким станом речей, адже "чорний список" – він нереально страшний. Особливо для тих, як не дивно, кого й так не дуже і друкують – тоді він позбавляє надії! Та це – тема іншої розмови, і більш масштабної, яка б стосувалася не тільки відносин авторів і видавців.
Чому ж я знову пишу про видавців, що вважають себе меценатами?
З якоїсь перекрученої точки зору можна спробувати їх зрозуміти: вкладають, мовляв, свої кошти, а авторів нині – хоч греблю гати. Звісно, кожен щасливчик має бути вдячним, що увагу звернули саме на нього... Але що цікаво: подібне зневажливе ставлення "ви нам винні" спостерігається і тоді, КОЛИ ПЛАТИТЕ ВИ!
Тобто ви пропонуєте видавцеві СВОЇ ГРОШІ за послугу (підготовка рукопису, друк – не важливо), і при цьому виявляєтеся не рівноправним партнером угоди, де один – замовник, інший – виконавець, а знову тим нещасним автором, який має бути вдячним, коли оплата прийнята, а вже тим більше – коли замовлення таки виконане!
Причому вам іще будуть – за ваші, повторюю, гроші – ставити умови. Наприклад, ці ілюстрації ми в книгу ставимо, а ці – ні. Ми вважаємо, що так треба. А замовник – це ж письменник, що він взагалі розуміє у верстці та ілюстраціях? Ах, він – замовник, і він так хоче, і він саме за це платить – за те, щоб зробили, як він хоче? Ні, він що, найрозумніший? Ну, нехай отримує... і радіє, що хоч сторінки не переплутали!
У мене є досвід і вдалої співпраці, коли оперативно відповідають на листи, працюють без затримок, виправляють недоліки та реагують на зауваження, а замість стверджувати "ми краще знаємо, як треба" – шукають компроміс. Вони дійсно роблять так, щоб замовник лишився задоволеним і в майбутньому, не вагаючись, звернувся саме до них. Але подібна рівноправна (і взаємовигідна!) співпраця є скоріше винятком.
Частіше – листи без відповідей, постійні обіцянки: "завтра, завтра..." Конфлікти з приводу "чому у вашім тексті слово "інтернет" з маленької літери?" або спроби вносити виправлення у вже остаточно затверджений вами текст. Зникнення зі зв´язку без попередження, із виправданням "ми були дуже зайняті, працювали над замовленнями", нібито ваше замовлення – не оплачена праця, а милостива послуга.
Я не можу зрозуміти подібного ставлення й у великих видавництвах, яким подібні замовлення, можливо, дрібний підробіток: не треба – не беріться! А коли так поводиться видавництво, що спеціалізується саме на подібних авторських замовленнях – лишається тільки руками розвести. Як вони при цьому виживають?
І чи не тому видавнича галузь збиткова, що з подібним ставленням до клієнтів і партнерів прибуткового бізнесу не побудуєш?
Додаткові матеріали
- Як відмовляють видавництва
- Як видати електронну книгу власними силами
- Інтернет-магазини електронних книг – клуб для обраних?
Коментарі
Останні події
- 01.07.2025|21:38Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
- 01.07.2025|18:02Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
- 01.07.2025|08:53"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
- 01.07.2025|08:37«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
- 01.07.2025|08:14Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
- 01.07.2025|06:34ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
- 01.07.2025|06:27Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus
- 29.06.2025|13:28ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
- 26.06.2025|19:06Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
- 26.06.2025|14:27Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва