Re: цензії

05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть
Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців
30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Художній простір поезії Мирослава Аронця
27.10.2025|Ігор Чорний
Пекло в раю
20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?
Котел, в якому вариться зілля
19.10.2025|Ігор Фарина, письменник, м. Шумськ на Тернопіллі
Побачити себе в люстерці часу

Новини

13.04.2009|13:15|Олександр Гаврош, Ужгород

Іван Яцканин. «Діалог літератур»

Відомий український письменник зі Словаччини Іван Яцканин прийшов до читача зі своєю новою книжкою «Діалог літератур», яка побачила світ у Пряшеві минулого року.

Зацікавлення пряшівця вельми широкі. За своє життя йому довелося працювати і журналістом, і редактором видавництва, і вчителем, і викладачем університету. Одним із уподобань Івана Яцканина є художній переклад. Він перекладає з чеської, словацької та польської на українську, та з української – на словацьку.   

Тому свою останню книжку присвятив цьому вкрай потрібному, але доволі складному мистецтву. У «Діалозі літератур» пряшівець подає аналіз існуючих українсько-словацьких та українсько-чеських перекладів. Уже самі назви розділів говорять самі за себе: «Шевченкові вірші у перекладі чеською мовою», «Словацька література на сторінках «Всесвіту», «Євген Маланюк по-чеськи», «Володимир Винниченко у чехів та словаків», «Словацька дитяча література в українському перекладі», «Богдан Лепкий у словацькій перекладній літературі». Але цікавлять дослідника не тільки класики. В його книжці прочитаємо і про чеські переклади Оксани Забужко. Юрія Андруховича, чеські та словацькі переклади Петра Мідянки, переклад українською Богуміла Грабала  та багатьох інших. 

Книжка Івана Яцканина по суті дає нам картину існуючого стану «діалогу літератур». На жаль, мусимо констатувати, що цей діалог є недостатнім. Але завдяки таким подвижникам, як Іван Яцканин, він таки зберігається.  

Іван Яцканин. Діалог літератур. - Пряшів: Спілка українських письменників Словаччини, 2008. - 132 с.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
03.11.2025|10:28
Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
02.11.2025|09:55
У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
30.10.2025|12:41
Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
30.10.2025|12:32
Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
30.10.2025|12:18
Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки
30.10.2025|12:15
«Енергія. Наука довкола нас»: Старий Лев запрошує юних читачів на наукові експерименти


Партнери