DESCRIBE types
Q №1030: Got error 28 from storage engine
#0 MySQL->FetchObject() called at [/var/www/books/admin/types.class.php:15] #1 Types->GetFields() called at [/var/www/books/admin/types.class.php:6] #2 Types->Types() called at [/var/www/books/www/line/index.php:12] DESCRIBE chapters
Q №1030: Got error 28 from storage engine
#0 MySQL->FetchObject() called at [/var/www/books/admin/chapters.class.php:15] #1 Chapters->GetFields() called at [/var/www/books/admin/chapters.class.php:6] #2 Chapters->Chapters() called at [/var/www/books/www/line/index.php:14] DESCRIBE infochapters
Q №1030: Got error 28 from storage engine
#0 MySQL->FetchObject() called at [/var/www/books/admin/infochapters.class.php:15] #1 InfoChapters->GetFields() called at [/var/www/books/admin/infochapters.class.php:6] #2 InfoChapters->InfoChapters() called at [/var/www/books/www/line/index.php:16] CREATE TEMPORARY TABLE chaptemp ENGINE=HEAP SELECT * FROM infochapters WHERE ISNULL(parent) ORDER BY ordnung,name
Q №3: Error writing file '/tmp/#sql3f3_917de1_0.frm' (Errcode: 28 - No space left on device)
CREATE TEMPORARY TABLE chaptemp ENGINE=HEAP SELECT * FROM infochapters WHERE ISNULL(parent) ORDER BY ordnung,name
№3: Error writing file '/tmp/#sql3f3_917de1_0.frm' (Errcode: 28 - No space left on device)
SELECT * FROM chaptemp
Q №1146: Table 'books.chaptemp' doesn't exist
SELECT * FROM chaptemp
№1146: Table 'books.chaptemp' doesn't exist
#0 MySQL->FetchObject() called at [/var/www/books/admin/infochapters.class.php:108] #1 InfoChapters->GetTree() called at [/var/www/books/admin/infochapters.class.php:8] #2 InfoChapters->InfoChapters() called at [/var/www/books/www/line/index.php:16] DROP TABLE chaptemp
Q №1051: Unknown table 'books.chaptemp'
Буквоїд

Книга тижня

Війна майбутнього. Як технології російсько-української війни 2022—2025 років змінили поле бою

Ми стали свідками історичного зламу. Російсько-українська війна не просто перетворилася на найбільший конфлікт сучасності — вона стала лабораторією, де народжується образ воєн майбутнього.

Головна\Літературний дайджестЛітературний дайджест

Сергій Руденко: «Нашим капіталістам більше подобається дефілювати в Парижі, ніж у Москві»
30.03.2010|11:38|Телекритика

Сергій Руденко подолав класичну для друкованих, а тепер і електронних ЗМІ кар´єрну дистанцію: кореспондент, оглядач, редактор відділу, головний редактор, зокрема ділового інтернет-видання... 

Ееро Балк: Якщо піаніст – митець, то перекладач також
30.03.2010|10:52|ZAXID.NET

- Чому ви обрали саме перекладацький фах? - Це була моя мрія ще в гімназії – тоді я багато сачкував і наповнював свої дні читанням перекладної літератури. Тоді, у сімдесяті роки, між... 

ВЛАДИМИР ЯВОРИВСКИЙ: «МЫ СМАСТЕРИЛИ ДОЗИМЕТР И МЕРИЛИ ТАЛАНТ ПИСАТЕЛЯ»
30.03.2010|10:26|Столичные новости

— Владимир Александрович, известно, что вы начинали свою трудовую деятельность с журналистики. А что вы можете сказать по поводу нынешних «акул пера»? И по поводу свободы слова? — В Украине... 

Сколько стоит электронная книга, мистер Нюрнберг?
30.03.2010|10:03|pro-books.ru

Электронные книги как новый сегмент рынка интересуют не только издателей и книготорговцев, но и литературных агентов. В беседе с Анной Зиг, руководителем отдела интернациональных рынков... 

Максим Кідрук: «У місті почуваюся, як в інвалідному візку, а у мандрівках я живу»
30.03.2010|09:58|Друг читача

Про те, чи планує Максим далі заповнювати цю нішу, чому він так любить мандрувати, а також про нові подорожі Максим розповів кореспондентові ДЧ. – Максиме, ти – лауреат «Коронації слова – 2009»,... 

«Гіацинтове сонце» лікаря з оркестром
30.03.2010|09:45|Україна молода

    Двадцять років не виходило жодної нової книжки поетеси Ліни Костенко, і ось за два тижні — дві! Минулого понеділка в «Українському домі» презентували перевидане і геніально (правда, без... 

Унылое лицо немецкой литературы в России
30.03.2010|09:14|Deutsche Welle

Марина Коренева из Санкт-Петербурга - известный переводчик художественной литературы с немецкого языка. Она переложила на русский произведения Гете (Goethe), Германа Гессе (Hermann Hesse), Рильке... 

Здравствуй, это я
29.03.2010|19:48|Частный корреспондент

Верочка Полозкова. Непоэмание. М.: Livebooks, 2009. Если оставить в стороне все разговоры «Полозкова — поэт или нет?» (разговоры в общем малоинтересные, что и подтверждает их... 

Интеллигенты и верлибристы
29.03.2010|17:51|Openspace.ru

Был старый советский анекдот про любимого вождя товарища Сталина, предлагающего расстрелять евреев и велосипедистов и в ответ на недоумение своего верного Кагановича насчет велосипедистов... 

Ольга Сенюк: «Карлсон у мене вийшов людянішим завдяки українській мові»
29.03.2010|16:41|ЛітАкцент

Не стала українською мамою хіба що самій шведській казкарці. Бо єдиний твір Астрід Ліндґрен, який так і не переклала – то її автобіографія-казка «Діти з Гамірного». В Україні герої Астрід... 

Партнери