Книга тижня
- Війна майбутнього. Як технології російсько-української війни 2022—2025 років змінили поле бою

Ми стали свідками історичного зламу. Російсько-українська війна не просто перетворилася на найбільший конфлікт сучасності — вона стала лабораторією, де народжується образ воєн майбутнього.
Останні події
- 09.05.2026|08:18У просторі PEN Ukraine відбудеться презентація книжки “Кому вони потрібні?” Петра Яценка
- 08.05.2026|20:15Роман «Простак» Марі-Од Мюрай виходить в Україні: старт передпродажу
- 08.05.2026|20:11Велике поповнення бібліотек: 122,5 тисячі нових книжок поїдуть до читачів
- 05.05.2026|10:21Чинник досконалості мови (Розгорнута анотація)
- 03.05.2026|06:51«Подвиги Геракла: Стратегія перемоги у міжнародних відносинах»: вийшла друком книжка українського дипломата Данила Лубківського
- 03.05.2026|06:49У перекладі польською мовою вийшов роман Володимира Даниленка «Клітка для вивільги»
- 30.04.2026|09:22Оголошено переможців Всеукраїнського конкурсу «Стежками Каменяра» – 2026
- 29.04.2026|10:20До Луцька завітає автор книжок-бестселерів Володимир Станчишин
- 28.04.2026|10:53«Вавилон. Точка перетину»: в Києві відкриється фотовиставка акторів та військових Антона Прасоленка і Ярослава Савченка
- 28.04.2026|10:461-3 травня у Львові відбудеться ювілейний Ukrainian Wine Festival
=TITLE?>

- Сергій Руденко: «Нашим капіталістам більше подобається дефілювати в Парижі, ніж у Москві»
- 30.03.2010|11:38|Телекритика
-
Сергій Руденко подолав класичну для друкованих, а тепер і електронних ЗМІ кар´єрну дистанцію: кореспондент, оглядач, редактор відділу, головний редактор, зокрема ділового інтернет-видання...

- відеододатокаудіододатокфоторепортаж

- Ееро Балк: Якщо піаніст – митець, то перекладач також
- 30.03.2010|10:52|ZAXID.NET
-
- Чому ви обрали саме перекладацький фах? - Це була моя мрія ще в гімназії – тоді я багато сачкував і наповнював свої дні читанням перекладної літератури. Тоді, у сімдесяті роки, між...

- відеододатокаудіододатокфоторепортаж

- ВЛАДИМИР ЯВОРИВСКИЙ: «МЫ СМАСТЕРИЛИ ДОЗИМЕТР И МЕРИЛИ ТАЛАНТ ПИСАТЕЛЯ»
- 30.03.2010|10:26|Столичные новости
-
— Владимир Александрович, известно, что вы начинали свою трудовую деятельность с журналистики. А что вы можете сказать по поводу нынешних «акул пера»? И по поводу свободы слова? — В Украине...

- відеододатокаудіододатокфоторепортаж

- Сколько стоит электронная книга, мистер Нюрнберг?
- 30.03.2010|10:03|pro-books.ru
-
Электронные книги как новый сегмент рынка интересуют не только издателей и книготорговцев, но и литературных агентов. В беседе с Анной Зиг, руководителем отдела интернациональных рынков...

- відеододатокаудіододатокфоторепортаж
- Максим Кідрук: «У місті почуваюся, як в інвалідному візку, а у мандрівках я живу»
- 30.03.2010|09:58|Друг читача
-
Про те, чи планує Максим далі заповнювати цю нішу, чому він так любить мандрувати, а також про нові подорожі Максим розповів кореспондентові ДЧ. – Максиме, ти – лауреат «Коронації слова – 2009»,...

- відеододатокаудіододатокфоторепортаж

- «Гіацинтове сонце» лікаря з оркестром
- 30.03.2010|09:45|Україна молода
-
Двадцять років не виходило жодної нової книжки поетеси Ліни Костенко, і ось за два тижні — дві! Минулого понеділка в «Українському домі» презентували перевидане і геніально (правда, без...

- відеододатокаудіододатокфоторепортаж

- Унылое лицо немецкой литературы в России
- 30.03.2010|09:14|Deutsche Welle
-
Марина Коренева из Санкт-Петербурга - известный переводчик художественной литературы с немецкого языка. Она переложила на русский произведения Гете (Goethe), Германа Гессе (Hermann Hesse), Рильке...

- відеододатокаудіододатокфоторепортаж

- Здравствуй, это я
- 29.03.2010|19:48|Частный корреспондент
-
Верочка Полозкова. Непоэмание. М.: Livebooks, 2009. Если оставить в стороне все разговоры «Полозкова — поэт или нет?» (разговоры в общем малоинтересные, что и подтверждает их...

- відеододатокаудіододатокфоторепортаж

- Интеллигенты и верлибристы
- 29.03.2010|17:51|Openspace.ru
-
Был старый советский анекдот про любимого вождя товарища Сталина, предлагающего расстрелять евреев и велосипедистов и в ответ на недоумение своего верного Кагановича насчет велосипедистов...

- відеододатокаудіододатокфоторепортаж

- Ольга Сенюк: «Карлсон у мене вийшов людянішим завдяки українській мові»
- 29.03.2010|16:41|ЛітАкцент
-
Не стала українською мамою хіба що самій шведській казкарці. Бо єдиний твір Астрід Ліндґрен, який так і не переклала – то її автобіографія-казка «Діти з Гамірного». В Україні герої Астрід...

- відеододатокаудіододатокфоторепортаж
Re: цензії
- 08.05.2026|Ігор ПавлюкТрава на мінному полі під крилом Жайворона
- 05.05.2026|Ігор ЧорнийСтороннім вхід заборонено
- 05.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЛудження ліри
- 03.05.2026|Віктор ВербичПопри простір безперервної війни та пітьму безчасся
- 29.04.2026|БуквоїдПісля смерті. Як у повісті «Повернення» Максим Бутченко поєднав Маріуполь, чужі тіла і впертий пошук родини
- 28.04.2026|Аркадій Гендлер, УжгородДля поціновувачів полікультурного минулого України
- 27.04.2026|Валентина Семеняк, письменницяСвітлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
Нове в Інфотеці
Нове в бібліотеці
- Дружба
- 06.11.2025|Есе
- Лілі Марлен
- 16.10.2025|Поезія
- так вже сталось. ти не вийшов...
- 08.09.2025|Поезія
- Скоропис
- 15.08.2025|Поезія