Електронна бібліотека/Щоденники

напевно це найважче...Анатолій Дністровий
хто тебе призначив критиком часу...Анатолій Дністровий
знає мене як облупленого...Анатолій Дністровий
МуміїАнатолій Дністровий
Поет. 2025Ігор Павлюк
СучаснеІгор Павлюк
Подорож до горизонтуІгор Павлюк
НесосвітеннеІгор Павлюк
Нічна рибалка на СтіксіІгор Павлюк
СИРЕНАЮрій Гундарєв
ЖИТТЯ ПРЕКРАСНЕЮрій Гундарєв
Я, МАМА І ВІЙНАЮрій Гундарєв
не знаю чи здатний назвати речі які бачу...Анатолій Дністровий
активно і безперервно...Анатолій Дністровий
ми тут навічно...Анатолій Дністровий
РозлукаАнатолій Дністровий
що взяти з собою в останню зимову мандрівку...Анатолій Дністровий
Минала зима. Вона причинила вікно...Сергій Жадан
КротовичВіктор Палинський
Львівський трамвайЮрій Гундарєв
Микола ГлущенкоЮрій Гундарєв
МістоЮрій Гундарєв
Пісня пілігримаАнатолій Дністровий
Міста будували з сонця і глини...Сергій Жадан
Сонячний хлопчикВіктор Палинський
де каноє сумне і туманна безмежна ріка...Анатолій Дністровий
Любити словомЮрій Гундарєв
КульбабкаЮрій Гундарєв
Білий птах з чорною ознакоюЮрій Гундарєв
Закрите небоЮрій Гундарєв
БезжальноЮрій Гундарєв
Людському наступному світу...Микола Істин
СЦЕНИ З ПІДЗЕМЕЛЛЯАнатолій Дністровий
Завантажити

лекції він час від часу оздоблював епізодами з приватного, а то й інтимного життя своїх приятелів, після чого в авдиторії наставало пожвавлення. Це було щось на взір проповідей фельдкурата Отто Каца з «Пригод браваго вояка Швейка». Улюбленим поетом професора був Андрій Малишко. Пригадую, лекцію про творчість автора «Прометея» Юрій Свиридович розпочав патетично: «Як не можна уявити українську поезію Х1Х сторіччя без Тараса Шевченка, так не можна уявити українську поезію ХХ сторіччя без Андрія Малишка». Я й кажу шановному товаришеві професору (пам’ятаю, це було вже після лекції , на перерві між парами): мовляв, я не згоден, бо, як на мене, то «Розмова сердець» Миколи Бажана варта всієї творчости Андрія Малишка. Звісно, я передав куті меду. У Бажана є набагато кращі речі, а Малишко не такий уже й безнадійний віршник. Хоча, ніде правди діти, обидва – і Бажан, і Малишко – конформісти, ба навіть колаборанти, сказати б, пара чобіт на одну ногу, адже і Бажанів «Гонець», і Малишків «Прометей» кроєні одними й тими ж лекалами з одного й того ж товару. Що ж до обдарованости цих віршників то повторю й сьогодні: Бажанові в тому часові рівних не було. Микола Бажан – без перебільшення – один з найкоштовніших гебрейських подарунків українській культурі, хоча, де дінешся, його словник біднуватий, якийсь, сказати б, астматично-ходульний. Хоча, можливо, саме ця «астматична ходульність» дала можливість Бажанові стати тим, чим він, власне, і є. А загалом гебреї не дуже охоче йшли в нашу літературу, адже, по-перше, Україна мала статус колонії, а по-друге, вони здебільша були людьми російськомовними, а відтак орієнтувалися на Москву. Якщо ж і ставали українськими письменниками, то, за окремими винятками, це були містечкові посередності на кшталт Абрама Кацнельсона, якого з-поміж інших згадую недарма, адже, будучи ще студентом, поніс саме цьому поетові свої вірші. А річ у тому, що саме він у спілчанському видавництві «Радянський письменник» був негласним цензором і від нього залежало – буде схвалений рукопис до друку чи ні. І що ж мені сказав пан Кацнельсон? А сказав він приблизно таке: «Ваші вірші занадто інтелектуальні як для української поезії. Український народ простий, лагідний, хліборобський, близький до природи, а ви пропонуєте йому зливу метафор... Зрештою, навіщо ускладнювати життя цьому народові.». Звісно, оцінку товариша Абрама Кацнельсона можна було сприймати і як комплімент. Почасти я саме так і сприйняв. Проте, попри декларовану Абрамом Ісаковичем близькість до українського народу, мені чомусь не вірилося в його щирість, натомісць я гадаю і, певно, не помиляюсь, що, культивуючи у спілчанському видавництві клони на кшталт тичинівської агітки «Партія веде» чи тарабарщини на кшталт «За мир у всьому світі» іншого класика соцреалізму, сам Кацнельсон віддавав перевагу своїм кревнякам, котрі мостили свої літературні гніздечка в російському письменстві, таким як, скажімо, Мандельштам , Асєєв, Пастернак, Сельвінскій тощо.
Я й сьогодні не шкодую, що в особі Юрія Кобилецького нажив собі ворога, адже принциповістю, а надто замолоду, в жодному разі не маєш поступатися. Хоча, звісно, принциповість ніколи не слід доводити до фанатизму, а тим паче за моєї тодішньої ситуації, себто перебуваючи в, що тут скажеш, моторошній країні розвиненого соціалізму, коли за якийсь твій необачний крок недовго було вилетіти з інституту або й потрапити туди, де Макар телят не пас. Прикладів скільки завгодно. Згадаю лише один з найабсурдніших, коли з нічого людина мало не потрапила до ГУЛАГу. Мій однокурсник, а ним був Василь Гунько, у гуртожитку у присутності кількох студентів за чаркою прочитав двовірш: «Нам нема чого журитись – мусим партії коритись». Сьогодні у напівп’яному товаристві прочитав, а вже другого дня його викликали в деканат і за лічені години вигнали з інституту, після чого він буквально за два-три дні, себто не гаючи часу, хутенько сів на потяг і втік з Києва аж за Урал , де переховувався років зо три. А повернувся звідти вже російськомовним автором детективів…Та це я згадую принагідно. Так от професор пообіцяв, що, позаяк я сноб і цинік, то з такими поглядами, як у мене, екзамен з літератури навряд чи й складу. А треба сказати, що той екзамен мав бути знову ж таки наприкінці останнього року навчання й від того, чи упораюся з ним, залежало, зрештою, чи отримаю диплом, а власне, моє майбутнє. Як зараз пам’ятаю: на екзамені мені попався білет з двома питаннями. По-перше, треба було розповідати про драматурга Івана Кочергу, а по-друге, про повоєнну українську поезію. Щодо Кочерги то проблеми не існувало. Я оминув «Свіччине весілля», натомісць аналізував «Алмазне жорно» та «Китайський флакон» (Кобилецький любив нестандартні відповіді. До речі, й сам писав нестандартно. Скажімо, про драматургію Миколи Куліша. Хоча ідеологія, і тут ніде не дінешся, згубно позначалася на всіх його писаннях.). Надійшла черга розправи над другим питанням. «Як не можна

Останні події

13.03.2025|13:31
У Vivat вийшла книжка про кримських журналістів-політвʼязнів
13.03.2025|13:27
Оголошено короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize 2024 року
11.03.2025|11:35
Любов, яка лікує: «Віктор і Філомена» — дитяча книга про інклюзію, прийняття та підтримку
11.03.2025|11:19
Захоплива історія австрійського лижника: «Виходячи за межі» у кіно з 13 березня
11.03.2025|11:02
“Основи” видають ілюстрованого “Доктора Серафікуса” В. Домонтовича з передмовою Соломії Павличко
10.03.2025|16:33
Стартував прийом заявок на фестиваль для молодих авторів “Прописи”
07.03.2025|16:12
Життєпис Якова Оренштайна у серії «Постаті культури»
05.03.2025|09:51
Міжнародна премія Івана Франка оголосила довгий список претендентів
02.03.2025|11:31
Я стану перед Богом в безмежній самоті…
01.03.2025|11:48
У Харкові пошкоджено місцеву друкарню «Тріада-Пак» і дві книгарні мережі «КнигоЛенд»


Партнери