Електронна бібліотека/Проза

АРМІЙСЬКІ ВІРШІМикола Істин
чоловік захотів стати рибою...Анатолій Дністровий
напевно це найважче...Анатолій Дністровий
хто тебе призначив критиком часу...Анатолій Дністровий
знає мене як облупленого...Анатолій Дністровий
МуміїАнатолій Дністровий
Поет. 2025Ігор Павлюк
СучаснеІгор Павлюк
Подорож до горизонтуІгор Павлюк
НесосвітеннеІгор Павлюк
Нічна рибалка на СтіксіІгор Павлюк
СИРЕНАЮрій Гундарєв
ЖИТТЯ ПРЕКРАСНЕЮрій Гундарєв
Я, МАМА І ВІЙНАЮрій Гундарєв
не знаю чи здатний назвати речі які бачу...Анатолій Дністровий
активно і безперервно...Анатолій Дністровий
ми тут навічно...Анатолій Дністровий
РозлукаАнатолій Дністровий
що взяти з собою в останню зимову мандрівку...Анатолій Дністровий
Минала зима. Вона причинила вікно...Сергій Жадан
КротовичВіктор Палинський
Львівський трамвайЮрій Гундарєв
Микола ГлущенкоЮрій Гундарєв
МістоЮрій Гундарєв
Пісня пілігримаАнатолій Дністровий
Міста будували з сонця і глини...Сергій Жадан
Сонячний хлопчикВіктор Палинський
де каноє сумне і туманна безмежна ріка...Анатолій Дністровий
Любити словомЮрій Гундарєв
КульбабкаЮрій Гундарєв
Білий птах з чорною ознакоюЮрій Гундарєв
Закрите небоЮрій Гундарєв
БезжальноЮрій Гундарєв
Завантажити
« 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

студентський гуртожиток, корпус Сполучених Штатів, тоді як вона не була ні студенткою, ні американкою? Проте, врешті-решт, справжня зустріч двох людей, це навіть коли вони не знають одне про одного нічого, навіть вночі, у готельній кімнаті. „А все таки дивні люди, - сказав я їй, - збираються у „66”. Добре, що не було перевірки документів”. Так, всі ці люди навколо нас, що гомоніли під сліпучим світлом, яким чином вони опинилися в такий пізній час у такому провінційному Латинському кварталі? „Ти ставиш зайві питання”, - тихо сказала вона. Годинник відбивав чверті години. Собака гавкнув. Мені знову здалося, що я далеко від Парижа. Мені навіть учувся, якраз перед світанком, неначе стукіт копит, що віддаляється. Сомюр? Багато років по тому, у пообідній час я блукав навколо Валь-де-Грас і спробував знайти цей готель. У чорному блокноті немає ні адреси, ні назви вулиці, наче ми уникаємо занотовувати заповітні моменти нашого життя, бо боїмося, що, опинившись на папері, вони перестануть нам належати.







У кабінеті на набережній Жевр отой Лангле спитав у мене: „Ви знімали кімнату в готелі „Унік”? Він запитав це ніби між іншим, ніби вже знав відповідь і очікував від мене простого підтвердження. „Ні. – І ви часто бували у „66?”. Тепер він пильно дивися мені у вічі. Я здивувався, що він сказав „66”. Дотоді я думав, що тільки Денні так називала це кафе. Мені самому траплялося давати якимось кафе інші назви, назви старого Парижа, і казати: „Зустрінемось у Тортолі” або „О дев’ятій у „Канкальській скелі”.
„66”? Я зробив вигляд, що копирсаюся в пам’яті. Мені знову почулося, як Денні каже глухим голосом: „Ти вирішив, що ти на Піґаль”.
- Кафе „66” в районі Піґаль?” – спитав я в того Лангле з удавано замисленим виразом.
- Нічого подібного… Це в Латинському кварталі.
Може, не треба було хитрувати.
- А, справді… Я був там раз чи два…
- Вночі?
Я завагався з відповіддю. Було б обачнішим сказати: удень, коли відкритим було все кафе і більшість клієнтів сиділа на терасі напроти огорожі Люксембурзького парку. Удень це кафе не відрізнялося від інших. Але навіщо брехати?
- Так. Уночі.
Пригадалася занурена в темряву зала навколо нас і вузька смуга світла в глибині, ніби таємна схованка у пору, коли всюди вже зачинено. І ця назва, - „66”, - яку вимовляють тільки упівголоса, для своїх…
- Ви були там один?
- Так. Один.
Він зазирав у аркуш на столі, де, здається, була колонка прізвищ. Я сподівався, що Денні там немає.
І ви не знаєте нікого з постійних відвідувачів кафе?
- Нікого.
Він і далі дивився в аркуш. Я хотів би, щоб він назвав прізвища постійних клієнтів „66” і пояснив, хто вони. Можливо, Денні декого і знала. Або Агхамурі. Ні Жерар Марсіано, ні Дювельз, ні Поль Шастаньє, здається, не бували у „66”. Але я в ні в чому не певен.
- Це, здається, студентське кафе, як усі інші в Латинському кварталі, - сказав я.
- Вдень, так. Але не вночі.
Тон став сухим, майже погрозливим.
- Ви знаєте, - сказав я, і я старався бути тихим, якомога примирливішим, - я ніколи не був „нічним завсідником „66”.
Він подивився на мене своїми великими синіми очима і в його погляді вже не було ніякої погрози – стомлений і скоріше доброзичливий погляд.
- У всякому разі, у списку вас нема.
По двадцяти роках у досьє, яке потрапило мені до рук завдяки отому Лангле – бо він не забув про мене: є вартові, які стоять на всіх перехрестях вашого життя, - був список „завсідників „66”, на початку якого стояв якийсь „Віллі-гобелен”. Я перепишу собі цей список, коли знайду час. І перепишу теж дещо з цього досьє, що доповнить або повторить нотатки з мого старого чорного записника. Я проходив, не пізніше, ніж учора, перед „66”, щоб подивитися, чи ця тилова частина кафе ще існує. Я штовхнув засклені двері, ті ж, через які ми колись увійшли, з Денні, і через які я спостерігав за нею, коли вона сиділа біля бару з Агхамурі під надміру яскравим білим світлом. Я сів біля бару. Була п’ята і відвідувачі займали іншу частину кафе, ту, що виходить на огорожу Люксембурзького парку. Ґарсон здивувався, що я замовив Куантро, але я зробив це у пам’ять про Денні. І щоб випити за здоров’я отого Віллі-гобелена, першого у списку, хоч я про нього нічого не знав.
- Ви, як і колись, пізно зачиняєтесь? – спитав я.
Він спохмурнів. Він мабуть не зрозумів запитання. Він був молодий, років двадцять п’ять.
- Ми зачиняємось о дев’ятій годині, месьє.
- Це кафе називається „66”?
Я вимовив ці слова голосом, ніби з потойбіччя. Він кинув на мене сполоханий погляд.
- Яке „66”? Це кафе зветься „Люксембург”, месьє.
Я подумав про список завсідників „66”. Так, я перепишу його собі, коли знайду час. Але вчора, під вечір, кілька прізвищ зі списку спливли у пам’яті: Віллі-гобелен, Сімона Ланжеле, Орфанудакіс, доктор Лукашек на прізвисько „доктор Жан”, Жаклін Жилу і якась Мірей Санп’єррі, яку Лангле мені

« 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

Останні події

29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»

Партнери