Електронна бібліотека/Проза

де я тебе розлив...Сергій Осока
"Рейвах" (уривок з роману)Фредерік Верно
Стільки людей поховано у пустелі...Олег Короташ
Можеш забрати в мене трохи страху?Сергій Жадан
Далі стоятимеш там, де завжди і була...Катерина Калитко
Після снігуОксана Куценко
Спочатку поет жив в життєпросторі світла...Микола Істин
Буде час, коли ти...Сергій Жадан
Буде злива початку світу, і підніметься Рось...Катерина Калитко
І не вистачить сонця, аби все освітитиСергій Жадан
отак прокинутися від вибуху...Павло Коробчук
посеред ночі під час важкого кашлю...Анатолій Дністровий
з міста, якого немає, не доходять новини...Галина Крук
Велика годинникова стрілкаСергій Жадан
Вечірня школаДмитро Лазуткін
Оповита сном (THE SLEEPER)Едгар По
Нас не вчили жити в такому, і ми вчимося, як можемо...Катерина Калитко
Чужими піснями отруєна даль не навіки...Ігор Павлюк
Візерунки на склі. То від подиху нашого...Мар´яна Савка
Святи Йордан водою не вогнем...Мар´яна Савка
Така імла - поміж дощем і снігом...Мар´яна Савка
Він переїхав в Бучу в середині березня 2021...Максим Кривцов
Приймаю цю осінь внутрішньовенно...Сергій Кривцов
Скільки б я не старався виїхав по-сірому...Максим Кривцов
Падає ліс падає людина падає осінь...Сергій Кривцов
Зайшов до друга додому...Сергій Кривцов
Коли запропонують витягти соломинку памʼятіСергій Кривцов
Змійка дороги вигинається...Сергій Кривцов
Як же мріється нині про ваші нудні біографії...Максим Кривцов
Втрати...Сергій Кривцов
В прифронтовому місті...Сергій Кривцов
Сідаєш в броню наче у човен...Максим Кривцов
Під розбитим мостом протікає Оскіл...Максим Кривцов
Завантажити
« 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 »

минуле і цей вираз викликає усмішку. Так називався роман – Людина зазирає в минуле, - на який я натрапив на книжковій полиці, біля одного з вікон салону. Минуле? Ні, це не минуле, це епізоди примарного життя, вилученого з часу, які я відриваю, один за одним, як сторінки календаря, від похмурого повсякдення, щоб додати йому світла й тіней. Тепер полудень, ми в теперішньому часі, йде дощ, люди й речі тонуть у сірому сутінку і я ніяк не дочекаюся, доки смеркне і всі контури окресляться в контрасті світлотіней.
Якось я їхав Парижем уночі й мене зворушили ці вогні й ці тіні вздовж авеню й на перехрестях, що їх довкола розкидали різноманітні ліхтарі і лампи, й мені здалося, що вони шлють мені сигнали. Те ж відчуття, коли ви довго вдивляєтеся в освітлене вікно, відчуття водночас і присутності, й порожнини. За шибками пуста кімната, але хтось лишив світло. Як на мене, між теперішнім і пройдешнім ніколи не було межі. Вони злилися, як у тій кімнаті, де хтось не вимкнув світло і воно горить там кожну ніч. Мені часто сниться, що я знайшов рукопис. Я заходжу в кімнату з підлогою з чорних і білих плиток і шукаю його в шухлядах, біля полиць з книжками. Чи невідомий адресант, прізвище якого не чітко написане на конверті, висилає мені рукопис поштою. А на штемпелі стоїть рік, коли ми з Денні бували в тому будинку. Але мене не дивує, що пакет так довго був у дорозі. Справді, немає грані між теперішнім й минулим. Завдяки нотаткам з чорного записника я пригадую розділи рукопису, присвячені баронесі Бланш, Марі-Анні Леруа, яка загинула на гільйотині 26 липня 1794 року, коли їй був двадцять один рік, особняку Радзивілла у період революції, Жанні Дюваль, Трістану Корб’єру і його друзям – Рудольфу де Баттіну і Ермінії Кук’янті… Там не було нічого про ХХ століття, в якому я жив. Однак, якби мені пощастило їх перечитати, крізь ці сторінки до мене б повернулися точні відтінки й запахи ночей і днів, впродовж яких я їх писав. Якщо вірити нотаткам з чорного записника, особняк Радзивілла у 1791 році не так уже й відрізнявся від готелю „Унік” на Монпарнаській вулиці: там була така ж непевна атмосфера. І тепер, коли я замислююся над цим, чи не було у Денні спільних рис із баронесою Бланш? Вкрай складно було простежити шлях цієї жінки. Її слід часто зникав, хоч вона і згадувалася у мемуарах Казанови, які я тоді читав, як в і в донесеннях інспекторів поліції Людовика XV. І чи ці донесення справді змінилися з XVІІІ століття? Якось Дювельз і Жерар Марсіано зізналися мені, тихцем, що за готелем „Унік” стежить і водночас „прикриває” його інспектор поліції звичаїв. Він теж напевне писав донесення. І по двадцяти роках у папці, яку мені передав отой Лангле, - я був щиро здивований, що він не забув мене за цей час, „та ні, - сказав він з усмішкою, - я тримав вас у полі зору, „звіддаля” – серед інших документів було зведення про Денні, укладене з такою ж точністю, як донесення двохсотлітньої давності про баронесу Бланш.
Зрештою, я не шкодую про втрату свого рукопису. Якби він не зник, здається, я сьогодні не мав би наснаги писати. Час скасувався і все почалося з початку: як і колись, такою ж ручкою і тим же почерком я списую сторінки, знов зазираючи до старого чорного блокнота. Знадобилося майже ціле життя, щоб повернутися до початкової точки.
Минулої ночі мені знову наснилося, що я йду на пошту і подаю до віконця повідомлення на своє ім’я. Взамін мені дають конверт і я вже знаю його вміст - рукопис, забутий у Барбері, в минулому столітті. Цього разу я бачу прізвище відправника: мадам Дорм. Барбері. Фейєз. Ера і Луара. І поштовий штемпель 1966 року. Вже на вулиці я відкриваю конверт: там справді мій рукопис. Я вже забув, що в ту епоху писав на аркушах у клітинку, які виривав з блокнота оранжевого кольору, марки „Родія”. Чорнило „синя Флорида”, про це я теж забув. Дев’яносто дев’ять сторінок, з яких остання не дописана. Дрібний почерк, багато виправлень.
Я йшов навмання, міцно тримаючи рукопис під пахвою. Я боявся його загубити. Кінець літнього полудня. Я прямував вулицею Конвенту у бік чорного фасаду, з ґратами, лікарні Бусіко.
Прокинувшись, я зрозумів, що пошта, де я вві сні отримував конверт, була тією ж, куди ми часто ходили з Денні. Їй туди приходили листи «до запитання”. Я поцікавився, чому вона отримувала листи саме там, на вулиці Конвенту. Вона пояснила, що певний час жила в цьому районі і відтоді у неї не було „постійної адреси”.
Листів їй приходило небагато. Кожного разу по одному. Ми заходили до кафе, трохи нижче, на розі вулиці Конвенту і авеню Фелікса Фора, якраз напроти входу до метро. Вона розривала конверт і читала листа при мені. І потім запихала його до кишені пальта. Вона сказала, вперше, як ми були в тому кафе: „Це від рідні, з провінції”.
Здавалося, вона шкодувала, що більше не мешкає в цьому кварталі. Як я, здається, зрозумів – але вона часом сама собі суперечила і було не схоже, що вона не дотримується, як кажуть, хронології подій, - саме тут вона оселилася відразу після

« 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 »

Партнери