Електронна бібліотека/Проза

LET ME GОOKEAN ELZY
Конвертуй світлосутність поезії в душах...Микола Істин
де я тебе розлив...Сергій Осока
"Рейвах" (уривок з роману)Фредерік Верно
Стільки людей поховано у пустелі...Олег Короташ
Можеш забрати в мене трохи страху?Сергій Жадан
Далі стоятимеш там, де завжди і була...Катерина Калитко
Після снігуОксана Куценко
Спочатку поет жив в життєпросторі світла...Микола Істин
Буде час, коли ти...Сергій Жадан
Буде злива початку світу, і підніметься Рось...Катерина Калитко
І не вистачить сонця, аби все освітитиСергій Жадан
отак прокинутися від вибуху...Павло Коробчук
посеред ночі під час важкого кашлю...Анатолій Дністровий
з міста, якого немає, не доходять новини...Галина Крук
Велика годинникова стрілкаСергій Жадан
Вечірня школаДмитро Лазуткін
Оповита сном (THE SLEEPER)Едгар По
Нас не вчили жити в такому, і ми вчимося, як можемо...Катерина Калитко
Чужими піснями отруєна даль не навіки...Ігор Павлюк
Візерунки на склі. То від подиху нашого...Мар´яна Савка
Святи Йордан водою не вогнем...Мар´яна Савка
Така імла - поміж дощем і снігом...Мар´яна Савка
Він переїхав в Бучу в середині березня 2021...Максим Кривцов
Приймаю цю осінь внутрішньовенно...Сергій Кривцов
Скільки б я не старався виїхав по-сірому...Максим Кривцов
Падає ліс падає людина падає осінь...Сергій Кривцов
Зайшов до друга додому...Сергій Кривцов
Коли запропонують витягти соломинку памʼятіСергій Кривцов
Змійка дороги вигинається...Сергій Кривцов
Як же мріється нині про ваші нудні біографії...Максим Кривцов
Втрати...Сергій Кривцов
В прифронтовому місті...Сергій Кривцов
Завантажити

не відповіла. Навряд чи це були її батьки, бо вона приїхала до Парижа з провінції чи з-за кордону, на Ліонський вокзал. Чи тут жив хтось самотній і здавав їй одну з кімнат? Вона провела мене до цієї кімнати, отам, зліва, перед коридором. Вона не вмикала світло. Лишила двері розчахнутими. Світла було досить завдяки лампі в передпокої. Ліжко, але набагато менше, ніж у спальні, з самим матрацом. Завіси було зсунуто, такі ж чорні завіси, як у готелі біля Валь-де-Грас. Біля стіни ліворуч, напроти ліжка, розкладний стіл з програвачем у шкіряному чохлі і дві-три платівки. Рукавом вона стерла з конвертів порох. Сказала: „Зачекай трохи”. Я сів на матрац. Вона повернулася з господарською сумкою, у яку вона поставила програвач і платівки. Вона сіла поряд зі мною на матрац і, здавалося, над чимось міркувала, ніби боялася щось забути. „Прикро, - сказала вона вголос, - що ми не можемо тут лишитися”. Вона силувано усміхнулася. У порожній квартирі її голос мав дивне відлуння. Ми зачинили за собою двері. Я взяв сумку з програвачем і платівками. Вона вимкнула світло в передпокої. Відкривши вхідні двері, вона сказала: „Консьєржка, мабуть, уже повернулася. Треба проскочити непомітно”. Я боявся спіткнутися на сходах у темряві, зі своєю ношею. Я спускався поперед нею. Ввімкнулося світло і ми на мить завмерли на майданчику другого поверху. Грюкнули двері. Вона прошепотіла мені, що це двері консьєржки. Ми далі рушили сходами, залитими яскравим світлом, яке контрастувало з тьмяними лампами у квартирі. На першому поверсі за заскленими дверима консьєржки горіло світло. Натиснути на кнопку, щоб відкрити двері під’їзду. А раптом вони не відчиняться? Куди подіти сумку, яка вже здавалася мені заважкою і з якою я скидався на квартирного злодія. Двері заблоковано, консьєржка дзвонить у поліцію, нас забирають у поліцейський „кошик для салату”, її й мене. Нічого не поробиш, це сильніше від нас, ми повсякчас почуваємося винними, якщо благородні й чесні батьки з дитинства не переконали нас у нашій правоті і навіть у нашій вищості, як би не складалися обставини нашого життя. Вона натиснула на кнопку і відчинила двері під’їзду. На вулиці я мимоволі прискорив крок, і вона теж швидко йшла поряд. Може, вона боялася зустріти людину, яка жила в тій квартирі.
Коли ми дійшли до вулиці Конвенту, я думав, що ми відразу спустимося на станцію метро, але вона потягнула мене до того кафе, куди ми завжди заходили після пошти з листами «до запитання”. У такий час тут нікого. Ми сіли у кутку. Гарсон приніс їй Куантро і я подумав, чи було обачним з’являтися тут після нашого недозволеного візиту у квартиру. Я запхав сумку з програвачем під стіл. Вона витягнула з кишені пальта книжку і папери. Пізніше вона казала мені, що була рада, що забрала цю книгу, з якою ніколи не розлучалася і яку їй подарували ще в дитинстві. Вона кілька разів мало її не загубила, але щоразу вона знаходилася, ніби існують вірні вам речі, які не хочуть з вами розлучатися. Це була книга „На службі у королеви” Ентоні Хоупа, видана у старій серії, з уже потертою червоною обкладинкою. Серед паперів, які вона переглядала, - кілька листів, старий паспорт, візитна картка… Була дев’ята вечора, але ґарсон і управитель, який дзвонив по телефону, стоячи за баром, схоже, забули, що ми тут. „Ми залишили світло у вітальні”, - раптом сказала вона. І це викликало у неї не стільки занепокоєння, скільки сум чи жаль, наче такий простий вихід – повернутися до квартири і вимкнути світло, - був уже неможливим. „Я так і знала, що щось забуду… треба було подивитись, чи не лишилося моїх речей у шухлядах, у спальні…”. Я запропонував їй, якщо вона дасть мені ключ, повернутися у квартиру і вимкнути світло у вітальні, і принести її речі, але мабуть і ключ не потрібен, досить подзвонити у двері. Той, хто там живе, відчинить і я поясню, що прийшов на її доручення. Я запропонував це просто так, ніби це було само собою, надіючись, що вона скаже мені більше. Бо зрозумів, що не треба ставити їй прямих запитань. „Та ні, це не реально, - сказала вона зовсім спокійним тоном, - вони мабуть думають, що я вже померла… - Як це, померла? – Я маю на увазі зникла, остаточно…”. Вона усміхнулась мені, щоб притлумити драматизм, з яким промовила ці слова. Я зауважив, що „вони” все одно побачать, що хтось увімкнув світло, забрав книгу, програвач, платівки… Вона повела плечима. „Вони подумають, що це привид”. Вона засміялась. Після непевності й суму, які мене здивували, тепер вона здавалася розкутою. „Це стара пані, у якої я знімала кімнату, - сказала вона. – Мабуть, вона не зрозуміла, чому я зненацька зникла, без попередження. Але для мене краще швидкі рішення. Я не люблю прощань”. Я не знав, чи це правда, чи вона просто хотіла мене заспокоїти і уникнути питань. Чому, якщо це була стара пані, вона спочатку казала „вони”? Не має значення. Там, у кафе, я не відчував ніякої потреби ставити запитання. Замість надокучати іншим допитами, краще сприймати їх без слів, такими, як є. І потім, у мене мабуть було неясне передчуття, що я сам


Партнери