Електронна бібліотека/Проза

АРМІЙСЬКІ ВІРШІМикола Істин
чоловік захотів стати рибою...Анатолій Дністровий
напевно це найважче...Анатолій Дністровий
хто тебе призначив критиком часу...Анатолій Дністровий
знає мене як облупленого...Анатолій Дністровий
МуміїАнатолій Дністровий
Поет. 2025Ігор Павлюк
СучаснеІгор Павлюк
Подорож до горизонтуІгор Павлюк
НесосвітеннеІгор Павлюк
Нічна рибалка на СтіксіІгор Павлюк
СИРЕНАЮрій Гундарєв
ЖИТТЯ ПРЕКРАСНЕЮрій Гундарєв
Я, МАМА І ВІЙНАЮрій Гундарєв
не знаю чи здатний назвати речі які бачу...Анатолій Дністровий
активно і безперервно...Анатолій Дністровий
ми тут навічно...Анатолій Дністровий
РозлукаАнатолій Дністровий
що взяти з собою в останню зимову мандрівку...Анатолій Дністровий
Минала зима. Вона причинила вікно...Сергій Жадан
КротовичВіктор Палинський
Львівський трамвайЮрій Гундарєв
Микола ГлущенкоЮрій Гундарєв
МістоЮрій Гундарєв
Пісня пілігримаАнатолій Дністровий
Міста будували з сонця і глини...Сергій Жадан
Сонячний хлопчикВіктор Палинський
де каноє сумне і туманна безмежна ріка...Анатолій Дністровий
Любити словомЮрій Гундарєв
КульбабкаЮрій Гундарєв
Білий птах з чорною ознакоюЮрій Гундарєв
Закрите небоЮрій Гундарєв
БезжальноЮрій Гундарєв
Завантажити

навіщо, не думаю, що я зміг би до ладу пояснити. Але сьогодні я розумію краще: мені були потрібні орієнтири – назви станцій метро, номери будинків, родоводи собак, ніби я боявся, що з миті на мить люди і речі кудись подінуться чи зникнуть, і мені хотілося зберегти хоч якість ознаки їх існування.
Кожного вечора я знав, що приблизно за чверть до десятої вона промовить зі сцени:
- Ми, здається, так мало важили в її житті…
І коли я пишу це речення сьогодні, через півстоліття, чи навіть через століття – я вже збився з ліку літ, – я на мить забуваю про відчуття порожнини, яке мене повсякчас оповиває. Таксі щовечора, о восьмій, щоб не запізнитися до підйому завіси, тепле пальто через зимовий холод і сніг, повсякденні жести, що розчинились у повітрі, театральна п’єса, яку більше ніхто не побачить, давно затихлі сміх і аплодисменти і сам театр, якого вже немає… Ми, здається, так мало важили в її житті… У понеділок увечері, коли театр не працював, в її вікні горіло світло і мені було спокійніше. У деякі вечори я лишався один у нашому невеликому будинку. У мене часом було враження, що я втрачаю пам’ять і я вже не розумію, навіщо я там. Доки не поверталася Денні.







Ми з нею йшли через район мого дитинства, вулицями, які я зазвичай обминав, бо стільки болісних спогадів тут лишилося, але тепер вони мені були зовсім чужими й байдужими, адже настільки вони змінилися. Ми проминули готель „Руаяль Сен-Жермен” і наближалися до готелю „Таранн”. Я побачив, як з нього виходить письменник, яким я захоплювався і один з віршів якого називався „Денні”. Позаду пролунав чоловічий голос: „Жак!..” і він обернувся. Він з подивом глянув на мене, бо вирішив, що це я гукаю його на ім’я. Я думав скористатися цим збігом, підійти і потиснути йому руку. І спитати, чому він назвав вірш „Денні”, і чи він теж знав дівчину з таким іменем. Але я не наважився. Хтось підійшов до нього, знову називаючи його „Жак…”, і він зрозумів, що помилився. Здається, він навіть усміхнувся мені. Обидва, перед нами, рушили бульваром у бік Сени.
- Треба було привітатися з ним, - сказала Денні. Вона вже була готова підійти до нього замість мене, але я її стримав. І потім, уже було пізно, вони зникли з поля зору, повернувши ліворуч на бульвар Распай. Ми розвернулися і знову опинилися перед готелем „Таранн”.
- Чому б тобі не лишити йому записку з проханням про зустріч? – сказала Денні.
Але ні. Наступного разу, як він мені стрінеться, я поборю нерішучість і потисну йому руку. На жаль, він мені більше так і не трапився і по десятках років я довідався від одного з його друзів, що, коли ви потискували йому руку, він дивився на вас млявим поглядом і питав: „П’ять пальців, як завжди?”. Так, часом життя монотонне й буденне, як сьогодні, коли я пишу ці сторінки, щоб знайти напрямок втечі й проскочити у розрив часу. Ми сиділи на лаві між зупинкою таксі і готелем „Таранн”. Наступного року я довідався, що майже на цьому місці було скоєно злочин, зовсім поряд. До машини запросили сісти – нібито до поліцейської машини, – марокканського політика, але це було викрадення, злочинне. І ім’я „Жорж”, того самого „Жоржа”, що часто з’являвся в готелі „Унік”, було в газетах, вони писали, що саме він організував викрадення і я весь час очікував, що натраплю і на імена Поля Шастаньє, Дювельза, Жерара Марсіано і Агхамурі, думку якого про цю подію я дуже хотів би почути. Але це водночас викликало у мене страх, бо я пригадував фразу, яку він вимовив отого вечора, коли ми сиділи в кафе, біля театру „Лютеція”: „Ми як прокажені. Від нас можна заразитися проказою…”. Якогось дня я зайшов у телефонну кабіну, далеко на заході міста, біля Отея. І така відстань трохи мене заспокоювала. Мені здавалося, що готель „Унік” лишився в іншому місті. Я набрав номер гуртожитку для марокканців в студентському містечку, який Агхамурі дав мені під час нашого знайомства з Денні і який я переписав до чорного блокнота: POR 58-17. Хоча навряд він і досі мав там кімнату. Я почув свій приглушений голос:
- Покличте, будь ласка, месьє Агхамурі.
На хвильку запала тиша. Я мало не повісив трубку. Голова йшла обертом і я був, як людина, яка може втекти, але замість цього кидається назустріч небезпеці.
- Хто його запитує?
Чоловік поставив запитання холодним тоном, як інспектор з префектури поліції.
- Знайомий.
- Я запитую ваше прізвище, месьє.
Я мало не піддався запамороченню і мало не назвав прізвище, ім’я, адресу. Я вчасно похопився.
- Трістан Корб’єр.
Тиша. Мабуть, він записував.
- А навіщо він вам потрібен?
- Я просто хочу з ним говорити.
Я теж сказав це холодним тоном, ще холоднішим, ніж у нього.
- Галі Агхамурі вже не проживає у будинку Марокко. Ви мене чуєте, месьє? Ви мене чуєте?
Тепер я мовчав. І відчував, на іншому кінці лінії, розгубленість того чоловіка, і навіть його тривогу, через моє мовчання. Я повісив трубку.

Останні події

29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»

Партнери