Re: цензії
- 19.06.2026|Павло Пантелеєнко, педагог, філологПовернення до першоджерел крізь магію літа
- 19.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськОбережно там, де стрибають Мерседеси!
- 15.06.2026|Дана ПінчевськаЦе воює вона. За нашу і вашу свободу
- 12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавецьПутівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
- 10.06.2026|Ігор ЗіньчукЯк знайти шлях до успіху компанії?
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
Визначено лауреатів премії імені Максима Рильського за 2022 рік
Комітет з присудження премії Кабінету міністрів України імені Максима Рильського на засіданні, що відбулось 20 січня 2023 року в Держкомтелерадіо, визначив лауреатів за 2022 рік. Відповідні документи будуть направлені Міністерству культури та інформаційної політики України для внесення до Уряду проєкту постанови про присудження премії.
Вів засідання голова Держкомтелерадіо Олег Наливайко. Він зазначив, що премія присуджується щороку у двох номінаціях: за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів та за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу. Цього разу на здобуття премії надійшло 13 творів. У першій номінації -11 творів від 10 авторів-перекладачів з англійської, іспанської, норвезької, німецької, білоруської мов на українську. У другій номінації на здобуття премії було висунуто два перекладні твори з української на вірменську та англійську мови.
За результатом голосування членів комітету у першій номінації преміювирішено присудити Івану Мегелі за переклад з німецької мови твору «Казки, легенди, притчі» Германа Гессе (видавець - ТОВ «Видавництво» «Фоліо»). У другій номінації премію присуджено Раїсі Божко (Карагезян) за переклад з української мови на вірменську мову твору «Кайдашенва сім’я» І.С. Нечуя-Левицького (видавництво «Антрес»).
Іван Мегела – відомий перекладач, доктор філологічних наук, професор, академік АН Вищої освіти України.Перекладає твори угорських, австрійських, німецьких, швейцарських, чеських письменників.Лауреат премії Угорського Товариства захисту авторських прав «Артісюс» за кращий художній переклад (1985 р.) та Відділу культури при канцлері Австрії за переклади творів Артура Шніцлера (2002 р.).
У виданні, висунутому на премію імені М. Рильського, вперше зібрано таку значну кількість казок Германа Гессе в перекладі українською мовою.Гессе — один з найбільш читаних авторів XX століття, його твори вивчають у школах практично в кожній європейській країні. За життя Гессе було випущено понад 4 млн примірників його книг. Після його смерті було видано в Німеччині ще 20 млн і 100 млн в інших країнах світу.
«Казки, легенди, притчі» — це найкращий початок для знайомства з творчістю Гессе, видатного німецько-швейцарського письменника, лауреата Нобелівської премії (1946). До збірки увійшли такі розповіді, як «Карлик», «Гра тіней», «Фальдум», «Поет», «Ірис», «Казка про плетений стілець» й інші. Кожну розповідь присвячено одній або кільком темам. В казках, легендах, притчах описано основні філософські категорії: народження, життя, любов, осягнення істини, віра, обман, релігія, смерть.
Раїса Божко (літературний псевдонім – Раїса Карагезян) – письменниця-перекладачка, яка вже понад сорок років популяризує українську літературу у Вірменії. В її перекладах з середини 70-х років минулого сторіччя окремими виданнями та у вірменській періодиці вийшли твори понад тридцяти українських письменників - Івана Франка, Михайла Коцюбинського, П. Загребельного, В. Земляка, Ю. Мушкетика, Григора Тютюнника, Ю. Щербака, Є. Гуцала, В. Шевчука та інших.За популяризацію українського письменництва у Вірменії Раїса Карагезян удостоєна премії вірменського популярного журналу «Ґарун», нагороджена почесною відзнакою НСПУ.
Нагадаємо, Премія імені М. Рильського була заснована 1972 року і відновлена 2013 року за ініціативи Держкомтелерадіо, благодійної організації «Фонд Максима Рильського «Троянди й виноград», Українського фонду культури України та НСПУ. Присуджується щороку у двох номінаціях. Розмір грошової частини Премії становить 20 тисяч гривень у кожній номінації.
Коментарі
Останні події
- 11.06.2026|14:37«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
