Re: цензії

17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменниця
Володимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
14.12.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Ключ до послань
10.12.2024|Ігор Зіньчук
Свобода не має ціни
01.12.2024|Ігор Зіньчук
Томас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
Головна\Події\Премії

Події

18.12.2021|09:25|Буквоїд

Лауреатом Премії Шевельова 2021 року став Андрій Бондар

Цьогорічну Премію імені Юрія Шевельова отримав письменник і перекладач Андрій Бондар за книжку "Ласощі для Медора". Володарями спеціальних відзнак Капітули премії цьогоріч стали Микола Рябчук та Станіслав Асєєв, Спеціальну відзнаку UA: Радіо Культура отримала Віра Агеєва.

Імена переможців традиційно стали відомі під час урочистої церемонії 17 грудня – в день народження  мовознавця, історика української літератури, есеїста Юрія Шевельова. Лауреата оголосив декан Києво-Могилянської Бізнес-Школи Олександр Саврук. 

До переліку фіналістів Премії імені Юрія Шевельова цьогоріч увійшли Андрій Бондар ("Ласощі для Медора"), Павло Вольвач ("20+1, або Земля мертвих") та Володимир Діброва ("Свіжим оком. Тарас Шевченко для сучасного читача"). 

Андрій Бондар – поет, прозаїк, есеїст, перекладач. Колумніст видань "Газета по-українськи" і “Збруч”. Автор поетичних збірок “Весіння єресь” (1998), “Істина і мед” (2001), “Примітивні форми власності” (2004), “Пісні пісні” (2014); збірок малої прози “І тим, що в гробах” (2016), “Церебро” (2018); книжок есеїстики “Морквяний лід” (2012) та “Ласощі для Медора” (2021). Переклав з польської твори Вітольда Ґомбровича, Міхала Вітковського, Павла Смоленського, Богдана Задури, Катажини Ґрохолі, Пйотра Заремби, Маріуша Щиґела, Юстини Соболевської, Вітольда Шабловського та ін. З англійської – праці Еда Стаффорда та Пітера Померанцева. Андрій Бондар – лауреат першої премії видавництва “Смолоскип” (1997) та премії “Книга року ВВС” в номінації “Есеїстика” за книжку “Церебро” (2018).

Цього року в межах Премії імені Юрія Шевельова також було вручено три спеціальні відзнаки. Спеціальну відзнаку Капітули отримав Микола Рябчукпочесний Амбасадор української есеїстики у світі, за книжку "Лексикон націоналіста та інші есеї". 

Володарем ще однієї Спеціальної відзнаки Капітули за відданість правам людини і мужність письма став Станіслав Асєєв за книжку "Світлий Шлях": історія одного концтабору".

Також під час церемонії вдруге було вручено Спеціальну відзнаку UA: Радіо Культура. Ім’я її володарки оголосила виконавча продюсерка Радіо Культура, перекладачка та письменниця Ірина Славінська. Нею стала літературознавиця, професорка НаУКМА Віра Агеєва. Її книжка “За лаштунками імперії. Есеї про українсько-російські культурні відносини” наступного року прозвучить в аудіоформаті в ефірі Радіо.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери