Re: цензії

18.11.2025|Ігор Чорний
У мерехтінні зірки Алатир
17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого
Лірика поліської мавки
08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть
Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців
Головна\Події\Презентації

Події

08.09.2014|08:27|Буквоїд

«Ген воїна» — це чотири зони від Руслана Горового

Журналіст-письменник розповів правду про людство.

Руслан Горовий — головний режисер «Магнолія-ТВ», автор та керівник відомого проекту «Служба розшуку дітей» і кінорежисер. Але крім того він — письменник, який втілює свій багатий життєвий досвід у дотепні, сумні, реалістичні, романтичні оповідання та повісті. Читачі полюбляють його книжки за гостроту емоцій, реалістичність історій та героїв і кінематографічність розповіді, а критики ж часто саме це закидають Руслану як недолік.

Вміння співпереживати та побачити живі, гострі, бурхливі почуття навіть у буденних, на перший погляд, історіях, звісно, не зникли. А ось відчути межу у новій книзі Руслана Горового «Ген воїна», де закінчується реальне, а де починається фантастичне, і, взагалі, чи є там хоч крапля вигадки — завдання не з простих.

Зона АТО, зона переїзду, зона аеропорту та зона відчуження. Або — інакше: зона віри, зона кохання, зона страху та зона надії. «Ген воїна» розпочинається з історії військового пілота у зоні АТО (оповідання «Нижче неба»), а завершується історією сучасної спецоперації в зоні відчуження ЧАЕС за участі спецпризначенців із України та Росії та розкриває нову правду про людство (повість «Ген воїна»). А між ними на вас чекають історія кохання сільського електрика та залізничниці-практикантки на провінційному залізничному переїзді (оповідання «Переїзд») та історія блогера і його розслідування таємниці загибелі своїх батьків через багато років потому (повість «Буенос діас, чіка»).

І, як завжди, майже усі герої Руслана Горового мають реальних прототипів. Навіть у тих історіях, де відбуваються, здавалось би, фантастичні події. Адже автор як професійний журналіст вкрай обережний зі своїми фантазіями.

...всі почуття, які викликають герої Горового, — живі, гострі, бурхливі. Такі читацькі емоції викликає, як правило, саме література — а не її подоба. Це — моє приватне, читача, розуміння, як розрізнити серед потоку писанини літературу... — Ольга Герасим’юк, телеведуча, член журі «Книга року ВВС»

Вже за тиждень у Львові в рамках Форуму видавців можна буде почути та побачити нову книжку. Перша презентація книжкової новинки відбудеться 12 вересня у Львівській Копальні Кави.

Чи зрадив собі Руслан Горовий, чи залишився вірним своєму стилю, вирішувати вам!

Нагадаємо, що протягом минулого року Руслан представив публіці дві новинки: документальний фільм «Київський потоп» про Куренівську трагедію 1961 року на телеканалі ЧП. INFO та свою нову книжку «Гагарін і Барселона», перша презентація якої відбулася на ювілейному 20-му Форумі видавців у Львові.

Книжку «Гагарін і Барселона» було обрано однією з трьох офіційних книжок 3-го Українського PR-Space Congress , який відбувся 27 вересня 2013 як чудовий зразок storytelling . У вересні ц.р. «Гагарін і Барселона» була названа Книгою тижня книжкового порталу «Буквоїд». У листопаді книжка увійшла до довгих списків конкурсів «Книга року ВВС Україна» та «Літакцент року». В грудні 2013 одне з оповідань збірки було перекладено чеською та опубліковано разом із інтерв’ю з автором у популярному молодіжному часописі Babylon. А 10 червня 2014 Руслан Горовий представив у Празі свій документальний фільм про Куренівську трагедію «Київський потоп» (з чеським перекладом) і останню збірку оповідань і повістей «Гагарін і Барселона». Чеський переклад та інтерпретаціюфільму забезпечила Чеська асоціація україністів. Інформаційну підтримку та локацію — Інститут східноєвропейських досліджень  Карлового  університету.

А наприкінці літа ц.р. було підписано ліцензійну угоду з Чеським радіо про радіочитання чеського перекладу оповідання «Правда» зі збірки «Гагарін і Барселона» на всій території Чеської Республіки.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"


Партнери