Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики
Головна\Події\Презентації

Події

16.09.2010|21:37|Буквоїд

У Львові презентували «Ромео і Жасмин»

Дніпропетровський академічний музично-драматичний театр імені Т. Г. Шевченка за підтримки Львівської обласної державної адміністрації розбурхав Львів прем’єрою від закарпатського письменника і драматурга Олександра Гавроша та режисера Анатолія Канцедайла - «Ромео і Жасмин».

Люди виходили з зали і казали: «Такого ми ще не бачили». Виставудивились і діти, і студенти, і люди з багатим життєвим досвідом. Філософія сучасного українського драматурга примусила замислитись кожного. Люди не можуть розказати достеменно, а що вони бачили, але ця вистава змінює і змінює на краще. І в цьому глядачі переконані. 

Тепер і львів’яни познайомились зі зворушливою історією про старого Пса Чарлі і поранену Чаплю Жасмин, які одного разу зрозуміли, що разом можна навіть полетіти у вирій і… спробували. Півень Петя та його гарем - сім дружин-курок, Кіт Маркіз та Хазяйка – всі вони – це вже більше, ніж персонажі. Це добрі знайомі львів’ян, яких вони знову кличуть на сцену та знову у гості до Львова. 

Тетяна Логуш, президент Міжнародного благодійного фонду «Мистецька скарбниця», натхненниця «Коронації слова»: «Львівська публіка зустріла дніпропетровців шляхетно. Вона реагувала імпульсивно на гру, реготала в тих сценах, де раніше творча група не чула сміху. Тому актори навіть не знали, добре це чи погано, перемога чи поразка. Заповнений дощенту зал створив духовну єдність львів’ян і дніпропетровців. Люди плакали, сміялись, аплодували РАЗОМ. Це був театральний вибух. Це бомба, яка має всі шанси запустити процес стрімкого розвитку сучасного театру». 

Юрій Думнич, директор Першого українського театру для дітей і юнацтва : «Хочу подякувати «Коронації слова», що робить таку патріотичну справу – показ вистави Дніпропетровського академічного музично-драматичного  театру імені Т. Г. Шевченка у місті Лева. Від імені глядачів Львова хочу подякувати за популяризацію української культури. Давно ми не бачили такої вистави. Це професіоналізм акторів, режисера Анатолія Канцедайла, який зумів донеси до львів’ян та гостей міста головну ідею, а також вражаючий та глибокий зміст п’єси Олександра Гавроша. Ми дуже раді, що Перший український театр для дітей і юнацтва почав співпрацю з «Коронацією слова», і сподіваємося на плідну роботу в майбутньому. Хочемо подякувати організаторам «Коронації слова», які професійно працювали, як у Львові, так і в Києві». 

Ліліана Гримська, заступник голови Львівської обласної державної адміністрації: «Це дуже знаково, що до нас завітали актори з іншої області. Ми хочемо наголосити, що схід і захід разом. І нам дуже приємно, що вистава «Ромео і Жасмин» була відкрита «Коронацією слова» - конкурсом, якому вже пішов одинадцятий рік. Ми будемо підтримувати всі ініціативи Конкурсу. Мені особливо приємно, що я стала очевидцем такого театрального дійства, дійсно свята. Актори мали тяжку дорогу, але всі ці труднощі були забуті, коли дніпропетровці побачили щире захоплення львів’ян. Вистава змінила і моє життя, яке я вчора переосмислила. Сьогодні прокинулась з мріями і новими стимулами до життя». 

Ольга Зарічанська, заступник відділу розвитку Українського Католицького Університету: «Людина у будь-якому віці може почерпнути з «Ромео і Жасмин» щось для себе. Музика підкреслювала сенси, для чого ми живемо. Люди повинні мріяти, вірити і тяжіти до кращого». 

Галина Вдовиченко, заступник головного редактора «Високого замку»: «Сподобалась сама п’єса. Розгортаються події повільно. Автор Олександр Гаврош не намагався брати бика за роги. А далі сюжет набирає обертів. Дуже приємно здивували дніпропетровці. Гра акторів – це було щось. І Курочки, і Кіт, і Ромео, і Жасмин, і Хазяйка. Сцена, яку досі не можу забути, - коли ніч, на вулиці мерзнуть Старий Пес Ромео і Чапля Жасмин. До них підходить Хазяйка і забирає старий піджак, а потім щось з нею стається, і вона ним накриває пару. Ця сцена відбувалась без діалогу, але все так щиро, по-справжньому. На дорослій виставі були і діти. Вони безпосередньо реагували на «Ромео і Жасмин» – сміялися щиро і сприймали її по-дорослому». 

У 2007 році п’єса «Ромео і Жасмин» посіла друге місце у Всеукраїнському літературному конкурсі «».

Коронація слова
Інформація: «Коронація слова»



Додаткові матеріали

04.05.2010|11:44|Події
Дитячий Форум видавців у персонах. ФОТО
Гаврош Олександр
Олександр Гаврош про розбійників, страхи та потребу бути вільним
Тричі славний обман
16.05.2010|16:12|Re:цензії
Ці різні музи…
04.03.2010|07:24|Re:цензії
Тіні забутої Європи...
08.01.2010|08:05|Re:цензії
Фалософія дороги
15.12.2008|13:56|Новинки
Олександр Гаврош. «Пригоди тричі славного розбійника Пинті»
14.04.2009|07:39|Новинки
Олександр Гаврош. «Коньяк з дощем»
24.10.2009|09:53|Новинки
Гаврош Олександр. «Точка перетину»
14.02.2010|11:56|Новинки
Подорожні есеї Олександра Гавроша
13.06.2010|19:10|Події
Олександр Гаврош виступив у Відні
17.06.2010|11:52|Події
Олександр Гаврош: «Я людина, яка любить писати для себе»
27.11.2009|13:52|Події
Олександр Гаврош: «Найцікавіший твір будь-якого письменника – його власне життя»
25.05.2010|10:01|Події
Вистава «Ромео і Жасмин» за п’єсою ужгородця Олександра Гавроша здобула перше місце
22.03.2010|14:04|Події
Зустрічі з Олександром Гаврошем у Києві
11.09.2010|10:00|Події
П’єсу Олександра Гавроша покажуть на Форумі видавців
18.03.2010|13:41|Події
Любка і Луцишина по-португальски, а Гаврош – по сербськи
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
01.07.2025|06:27
Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus
29.06.2025|13:28
ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва


Партнери