Re: цензії
- 24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
- 23.11.2025|Ігор ЗіньчукСвітло, як стиль життя
- 21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наукСвітлотіні свободи
- 18.11.2025|Ігор ЧорнийУ мерехтінні зірки Алатир
- 17.11.2025|Ігор ЗіньчукТемні закутки минулого
- 16.11.2025|Ігор ПавлюкЛірика поліської мавки
- 08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськСвітлойменність
- 05.11.2025|Віктор ВербичКоли життя і як пейзаж, і як смерть
- 04.11.2025|Дана ПінчевськаГаличани та духи мертвих: історія одного порозуміння
- 04.11.2025|Надія Гаврилюк“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Події
Несерйозна людина Кестітус Каспаравічюс
У книгарні «Є», в рамках програми «Салон литовської літератури», відбулась зустріч із литовським письменником та ілюстратором Кестітусом Каспаравічюсом.

Кестітус Каспаравічюс – литовський дитячий письменник та художник. «Я три в одному: ілюстратор, письменник та несерйозна людина. Крім того, що я сам несерйозний, так ще й мої книжки видає литовське видавництво, яке називається «Нічого серйозного». Але мабуть я все таки більше ілюстратор, бо ж зробив ілюстрації до 50 книжок, а написав лише 6», - розповідає про себе сам пан Каспаравічюс.
Перша ілюстрована ним книжка вийшла в Литві ще у 1984 році. 
Кестітус Каспаравічюс, аташе з питань культури Посольства Литовської Республіки в Україні Габріеле Жайдіте та письменниця і перекладачка Оляна Рута.
З 1989 року він почав активно співпрацювати з видавництвами Німеччини, США, Греції, Іспанії, Мексики, Тайваню, Кореї та інших країн.
«Зараз хоча би одна книжка Кестітуса Каспаравічюса є у кожній литовській родині», - запевнила аташе з питань культури Посольства Литовської Республіки в Україні Габріеле Жайдіте.
Втім, незважаючи на популярність у Литві Каспаравічюса-художника, його літературні твори почали друкувати на батьківщині не так давно.
Написати першу дитячу книжку Каспаравічюсу запропонували у тайванському видавництві з яким він до того співпрацював як ілюстратор. Вони хотіли, щоб він написав книгу для дітей, які пережили землетрус. Це мала бути добра книга, без краплі негативу.
Його перша книга називалась «Людина, що співає». І мова йшла про родину, яка купила співучу пташку. Люди дуже дивувались, чому птах мовчить, аж поки не зрозуміли, що співати він може лише на волі.
«Після виходу цієї книжки видавець спитав — чи нема в мене ще якихось таких історій. А я як людина авантюрна, відповів, що звісно є. Тож довелось писати знову», - пояснює художник, який несподівано став письменником.
Втім, писати Каспаравічюсу хотілося давно. Але доводилось себе стримувати: «В школі я навчався погано, - продовжував письменник, - Вчителька з жалості поставила мені 4 з мінусом за твір, а потім попрохала: «Тільки ніколи не пиши!». Я повірив їй і дійсно нічого не писав довгі роки. Після цього зізнання пан Каспаравічюс закликав дітей не чекати так довго, як він і, якщо їм чогось хочеться не слухати своїх вчителів. 
Те, що перші його книжки вийшли китайською мовою, Кестітуса Каспаравічюса майже не здивувало: «В моєму житті все складалось незвично, - каже він, - Я став художником після того, як 11 років провчився в Школі мистецтв на диригентському відділенні. В якийсь момент я усвідомив, що хочу працювати сам, а не диригувати іншими людьми. Тому і поступив до Художньої академії». 
Після зустрічі в Києві, пан Каспаравічюс поїхав до Львова, де на Дитячому книжковому ярмарку буде презентувати свої книжки та малювати разом із дітьми свою «фірмову» жирафу, яка деякою мірою стала символом Вільнюського книжкового ярмарку
Перед Львовом Кестітус Каспаравічюс тренувався малювать жирафу з маленькими киянами

Домальовували жирафу маленькі художники вже самі
Першу книжку Кестітуса Каспаравічюса «Зникла картина» українською мовою планує видати цього року тернопільське видавництво «Навчальна книга Богдан». 
Письменник Дмитро Чередниченко, Кестітус Каспаравічюс та перекладачка «Зниклої картини» - Оляна Рута.
Коментарі
Останні події
- 24.11.2025|14:50Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
- 17.11.2025|15:32«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
- 17.11.2025|10:29Для тих, хто живе словом
- 17.11.2025|10:25У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
- 16.11.2025|10:55У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
- 13.11.2025|11:20Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
- 08.11.2025|16:51«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
- 04.11.2025|10:54Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
- 03.11.2025|18:29Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
