Re: цензії

06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
05.04.2026|Вікторія Фескова
Архітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
02.04.2026|Ігор Зіньчук
Війна, яка стосується кожного
30.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Слово його вивершується, сіється, плодоносить…
25.03.2026|Анастасія Борисюк
Чи краще озирнутися й не мовчати?
Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

11.12.2018|17:08|Буквоїд

Одну з найстаріших Біблій продали на аукціоні за $ 48 тисяч

Одна з найстаріших Біблій англійською мовою, видана в 1536 році в перекладі Тіндейла, відомого лідера протестантської Реформації, продана на аукціоні за 48 тисяч доларів.

Одна з найстаріших Біблій англійською мовою, видана в 1536 році в перекладі Тіндейла, відомого лідера протестантської Реформації, продана на аукціоні за 48 тисяч доларів.

Як повідомляє "Седмиця" з посиланням на "Сhristiantoday" і "Сhristianpost", рідкісний екземпляр одного з перших видань Нового Завіту англійською мовою був проданий приватному колекціонерові за 37,500 фунтів стерлінгів (47,909 доларів).

Переклад був виконаний з єврейських та грецьких текстів відомим англійським перекладачем Вільямом Тиндейлом, видатним діячем протестантської Реформації і просвітителем.

Видання називається «The Newe Testamente Yet Once Agayne CorrecTED By William Tyndale», і є лише четвертим примірником Біблії Тіндейла, проданим вів 1970-х років. За словами Кліва Мосса (Clive Moss), глави книжкового відділу Чисвікського аукціону (Chiswick Auctions), проведеного в західному Лондоні, цей екземпляр Біблії Тіндейла представляє останній виправлений авторський переклад, виконаний Тиндейлом у «жорстокий і безкомпромісний час із використанням всього граматичного й лексичного багатства англійської мови».

Ціна продажу в £37,500, досягнута на аукціоні, перевищила всі очікування організаторів торгів. Ще в жовтні, за попередніми оцінками експертів, організатори аукціону розраховували виручити за неї лише близько 8-10 тисяч фунтів стерлінгів. Проданий екземпляр Біблії був видрукуваний в Антверпені в рік кари (1536) її перекладача. Біблія Тіндейла вважається першим англійським перекладом єврейських та грецьких текстів. До моменту своєї смерті на ешафоті, Вільям Тіндейл закінчив переклад Нового Завіту і приблизно половини Старого.

У 1522 році Тіндейл нелегально придбав німецький переклад Нового Завіту Мартіна Лютера, і використовував його для перекладу. Він повідомив про свій намір лондонському єпископу Катберту Танстелу, намагаючись заручитися його ласкою, однак той засудив це починання як єретичне. Побоюючись за своє життя, Тіндейл втік у Гамбург, де в 1524 році закінчив переклад Нового Завіту. Перше видання побачило світ у 1526 році.

Інформація: День



Додаткові матеріали

10.12.2018|19:19|Події
Стало відомо, скільки заробляють українські перекладачі
09.12.2018|13:23|Події
В Україні значно зменшилась кількість друкованої продукції
09.12.2018|09:11|Події
Лист Франца Кафки виставлять на торги
07.12.2018|19:10|Події
Відомий короткий список найкращих книжок року за версією BaraBooka
07.12.2018|17:58|Події
Країні потрібно багато дуже дешевих книжок
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026


Партнери