Головна\Події\Книжковий ринок

Події

10.12.2018|19:19|Буквоїд

Стало відомо, скільки заробляють українські перекладачі

Середній дохід українських книжкових перекладачів складає 8 тис. 684 грн на місяць. 

Середній дохід українських книжкових перекладачів складає 8 тис. 684 грн на місяць. Про це свідчать результати дослідження, яке провели ініціативна група «Перекладачі в Дії» та ГО «Український літературний центр». 

Мінімальний дохід, який вказали опитані — 1 тис. 800 грн/міс, максимальний — 27 тис. грн/міс.

З них 27,7 % осіб отримують в середньому 5 тис. 400 грн/міс, 24,1 % — 9 тис. грн/міс, 20,4 %— 12 тис. 600 грн.

 

1 тис. 800 грн отримує один опитаний, троє отримують в середньому 16 тис. 200 грн, один перекладач — 19 тис. 800 грн, двоє — 23 тис. 400 грн і ще двоє — близько 27 тис. грн.

Відтак більшість опитаних отримують дохід в середньому від 5 тис. 400 грн до 16 тис. 200 грн на місяць.

 

 

«Опитані поділяються на групи, середній дохід яких відрізняється на тисячі гривень, що створює велику різницю між максимальним і мінімальним місячним доходом серед опитаних» , — зазначають у звіті. 

Із повним звітом результатів дослідження можна ознайомитися за посиланням

Опитування на тему: «Оплата праці книжкових перекладачів» було проведе у період з 13 липня по 10 серпня ініціативною групою «Перекладачі в Дії» (Translators In Action) та ГО «Український літературний центр» (Litcentr).

Метою дослідження був збір інформації про формування гонорару, актуальні і бажані середні розцінки за переклад художньої, наукової, науково-популярної, інших літератур, а також виявлення робочого навантаження і чинників, що впливають на коливання вартості перекладацьких послуг в Україні. Перші результати опитування було презентовано на 25-му Форумі видавців у Львові.

В опитуванні взяли участь 53 перекладачів, які, за словами організаторів, становлять вибірку доступних випадків. Вік опитаних: від 16 до 57 років (в середньому 33 роки). Стать: 45,30 % чоловіків і 54,70 % жінок. 40 опитаних мають вищу освіту, 10 мають науковий ступінь, 2 професійну спеціальну освіту, 1 середню. 44 опитаних за освітою перекладачі, 9 мають іншу освіту. Половина опитаних мешкають в Києві, чверть — у Львові.

Інформація: Читомо



Додаткові матеріали

06.12.2018|17:50|Події
Твори переможців конкурсу "Кримський інжир" видадуть книжкою
10.12.2018|17:53|Події
Провідний британський композитор сучасності представив світу симфонічну композицію «Заповіт»
08.12.2018|15:40|Події
Видавничий дім «Моя Вінниччина» випускатиме книги про історію міст, сіл та селищ
09.12.2018|13:23|Події
В Україні значно зменшилась кількість друкованої продукції
09.12.2018|09:11|Події
Лист Франца Кафки виставлять на торги
07.12.2018|19:10|Події
Відомий короткий список найкращих книжок року за версією BaraBooka
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

31.05.2026|06:35
Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
31.05.2026|06:21
Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
30.05.2026|15:00
Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
29.05.2026|07:54
Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
29.05.2026|07:50
«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
25.05.2026|17:00
Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
23.05.2026|04:17
Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
23.05.2026|04:11
Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
21.05.2026|13:07
В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
21.05.2026|13:04
«Межі причетності» та митці з 7 країн: фестиваль «Фронтера» оголосив фокусну тему


Партнери